Date: Fri, 6 Oct 1995 20:16:10 -0400 From: "Cynthia L. Moore" Subject: Re: Another Lexical Item In a message dated 95-10-06 05:40:59 EDT, you write: >"sidewalk" is another thing that i didn't realize was an americanism >til i moved here. the brit/sa english is "pavement"--which i have a >hard time with, b/c they're often brick and, to me, a pavement is >concrete. > >if i said "it's on the sidewalk" i'd mean the parallel one--if i >meant the one coming up to the door, i'd be more specific "it's on >the sidewalk to the house" or some such thing. i might use "walk" >or something for the one coming to the house. The British/South African usage of "pavement" for "sidewalk" sounds the most strange to me when they refer to the cafes common in Paris (and elsewhere) as "pavement cafes," not "sidewalk cafes." "Pavement" takes some of the romance out of the idea for me. Cindie Moore Attorney at Law Arlington, VA