Date: Fri, 7 Nov 1997 14:20:09 -0500 From: Ron Butters Subject: Fwd: Re: Re: good travel --------------------- Forwarded message: Subj: Re: Re: good travel Date: 97-11-07 11:05:43 EST From: RonButters To: M_Lynne_Murphy[AT SYMBOL GOES HERE] Lynne writes: >i don't believe any native speaker of >american english would say this .["Have a good travel!"] >she probably said "have a good trip" >or "have a good vacation" or >something like that, since "travel" >is not a count noun. i would >interpret "good" here as meaning >"pleasant", but sometimes "pleasant" >means "long", when you're talking >about traveling. I agree that a native speaker would recognize this as a deviant utterance. At the same time, this sort of extension of popular phrases (cf. "Have a nice/good day!" "Have a good/nice trip!" etc.)" is commonplace. Speakers commonly create deviant expressions in an attempt to be colorful and clever. In other words, a speaker might have said this, but in doing so he or she would have assumed tht both the speaker and the hearer were aware that it was a nonce extension.