Date: Tue, 11 Mar 1997 08:36:48 -0500 From: Jesse T Sheidlower Subject: Re: recently attested items > > 2) on mock- or faux-Spanish (no problemo, etc.): another formation I've > come across recently is the superlative-forming -mondo, e.g. the use of > both "correctamundo" and "perfectamundo" in a currently-airing radio > commercial for RCA. I tried tracking them down via Nexis, and traced the > former back to 1989, where the first (of 19) citations included a reference to > the popularizing of the term by the Teenage Mutant Ninja Turtles. Evidently, > though, "correctamundo" has outlived Raffy, Leo, Mike and Don. > "Perfectamundo", on the other hand, had just two cites, the earlier in 1992. > Did this suffix derive from a perverse blend of -mente and mundo? Best not to > know, perhaps. Pushing this back a bit, I think this was a regular usage of the Fonz, on Happy Days. Can't find anything in writing right now, though. Jesse Sheidlower