Date: Sat, 8 Jun 1996 14:10:39 -0400
From: Margaret Ronkin ronkinm[AT SYMBOL GOES HERE]GUSUN.GEORGETOWN.EDU
Subject: Re: Packy revisited
I too thought of your interpretation, but I felt that it
was unlikely in the context in which 'packy' was used on this list.
Also, the British abbreviation of 'Pakistani' is 'paki'
or 'pakki', which came into use in the skinhead era/late 60s.
Tony Thorne's _Dictionary of Contemporary Slang_ (1990) gives three
senses of this shortening: (1) "an offensive racial epithet"; (2)
"a descriptive term for the many independent corner stores owned
and run by (South Asian) immigrant families", and (3) (still awake?)
"commercial or low-grade (South Asian) hashish... as opposed to
premimium products from Afghanistan, Kashmir, Nepal, etc.".
I think it's unlikely that 'paki'/'packy' in the second sense
refers to "the ownership of many liquor stores by Pakistanis".
Pakistani expats may be branching into the liquor business, but
Pakistan is an Islamic republic (in which only "non-Muslims" and
"foreigners" can legally obtain liquor) and, I think, many if not most
expats would still try to uphold community values, at least in
- Maggie Ronkin
On Sat, 8 Jun 1996, David Goldstein-Shirley wrote:
Although I was subscribed to this list by someone else and have been
trying unsuccessfully for some time to be unsubscribed (if the listowner
is reading, would you please unsubscribe me?), I do have a response
regarding the term "packy" for a liquor store.
Is it possible that it refers to the ownership of many liquor stores by
Pakistanis? I wouldn't be surprised if it is a British slang term.
University of California, Irvine