Date: Wed, 2 Jul 1997 08:46:53 -0400 From: "Barry A. Popik" Subject: Antarctica lingo (cool!) This is from the Wall Street Journal, 1 July 1997, pg. 1, col. 3. I can't reproduced the entire thing: Should the Big Eye Lead to a Greenout, Hey, Have a Homer Don't Understand? A Volume On the Lingo of Antarctica Will Make It Crystal Clear By Geraldine Brooks SYDNEY, Australia--Bernadette Hince used to think she had a pretty good vocabulary. As science editor for the Australian National Dictionary, she had hunted definitions for thousands of rare natural-history terms, from "snottygobble" (a shrub) to "pobblebonk" (a frog). But in 1989, when she got a new job with geologists just back from Antactica, Ms. Hince suddenly found herself at a loss for words. "They'd be complaining about problems with their 'dongas,'" says the 45-year-old botanist, who didn't know whether to sympathize or blush. She was relieved to learn that a donga isn't anything rude--it's just an appropriate-sounding term for Antartic sleeping quarters, which can be as crude as a converted shipping container. But as she struggled to decode other gripes--the irascibility of "bolows," the inconvenience of "jafas," the risk of "growlers," the bother of "big eye," the fear of getting "slotted," the strange sensation of "greenout"--the lexicographer in Ms. Hince knew it was time to go to work. When it is published late next year, her Dictionary of Antarctic English will document what may well be the world's youngest English dialect, coined in the century or so of human presence on the world's southernmost continent. From now on, when I refer to the DAE, I will mean the Dictionary of American English. What will the acronym be? DANTE? Who's publishing it? Penguin Books?