Date: Tue, 25 Jan 1994 18:36:49 -0600
From: Daniel S Goodman-1 dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU
Subject: Re: AWAKE! Etc.
On Thu, 20 Jan 1994, Dennis.Preston wrote:
Dan Goodman's query about code-switching reminds me of some of our earlier
conversations on this list concerning the sociolinguistic-psycholinguistic
basis of different varieties. I will return to that. First, of course, one
might (more or less) arbitrarily decide what a 'code' is and then determine
code-switching. In case three (assuming 'takke' has not been incorporated into
English), I think nearly everybody would agree that moving from one langauge
to another is code-switching.
It's used in some varieties of "Yinglish". I'm aware that it's not an
English word, but pronounce it as if it was. My mother -- who understands
Yiddish fairly well and speaks it with some difficulty -- pronounces it
In case one, if 'black tea' and 'regular' tea are geogrphical alternates, one
might also suggest that moving from one regional variety to another is a good
example of code-switching.
Yes, they're geographical alternates.
Dan Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]maroon.tc.umn.edu