There are 8 messages totalling 172 lines in this issue. Topics of the day: 1. Atom Bomb Secrets 2. Bye-bye Jefff Slaton 3. monkey blood (3) 4. "...and them..." 5. missed news 6. Your Momma -- Sexual Connotation? ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 1 Aug 1995 08:22:29 -0400 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Atom Bomb Secrets Ignore this guy's advertisement. He is spamming all the lists (it has appeared on five lists I'm on). The secret blue prints he's talking about (and trying to sell you) have been available from the Government Printing Office for a couple of dollars since the 1960's. He's just trying to make some money off of the 50th Anniversary Hiroshima/Nagasaki publicity. ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 09:56:51 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: Bye-bye Jefff Slaton Some have asked how I got the name of the postmaster of the spammer's system To send a messsage to ANY postmaster on ANY system, simply replace the username with the word postmaster, thus: If the user is named spammer[AT SYMBOL GOES HERE]xyz.com [made-up example!] send your post to postmaster[AT SYMBOL GOES HERE]xyz.com What I usually do is simply forward (type forward instead of reply, depending upon your system) the original message of the spammer to the postmaster with a subject line that reads "xyz.com is spamming--please remove from your system" It has worked every time! Every spammer I have complained about has been removed, usually within hours. Bethany Dumas ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 10:10:00 EDT From: Bruce Southard ENSOUTHA[AT SYMBOL GOES HERE]ECUVM.CIS.ECU.EDU Subject: Re: monkey blood Let me add the Texas Panhandle (Lubbock) to the "monkey blood" crowd. That was the standard usage in my family in the late 40's and during at least the 50's, if not later. Bruce Southard Bruce Southard English Department East Carolina University ensoutha[AT SYMBOL GOES HERE]ecuvm1 ensoutha[AT SYMBOL GOES HERE]ecuvm.cis.ecu.edu 919-328-6041 919-328-4889 (FAX) ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 09:21:38 -0500 From: Shana Walton swalton[AT SYMBOL GOES HERE]WHALE.ST.USM.EDU Subject: Re: "...and them..." "...and them..." is definitely friendly. In Shana Walton's missive about asking about people's mamas, I was struck by the use of the phrase "...and them..." In my native piedmont Virginia, "and them" can be used to designate a less-than-beloved son/daughter-in-law, as in "Phyllis and them are coming to dinner tonight. Guess I better get ready", delivered with a frown that signifies a wish that Phyllis would leave "them" (one person - the son-in-law) behind for once. In my family this phrase is used only with affection. In "how's your mama and them?" is the "and them" kindly meant? B. C. Williams -- Shana Walton Mississippi Oral History Program University of Southern Mississippi swalton[AT SYMBOL GOES HERE]whale.st.usm.edu (601) 266-5606 ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 10:19:01 +0100 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: missed news I've been having bad luck catching radio news lately. I came in at the end of an NPR story about Fred Mish announcing the publication of W4. Is it out? Forthcoming? Anybody know? And last night I missed the "As it happens" story on Oxford's new grammar book that allows split infinitives. Anybody know to what new pub this refers? Has Fowler been reedited? Well, I'm going back into my shell. Be out again next week. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 11:13:00 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: monkey blood Thanks for all the cites for "monkey blood." This looks distinctly regional--all our evidence (with the exception of Mary's example) is from Texas or Louisiana. Joan Hall, DARE ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 18:53:04 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Re: monkey blood I grew up knowing that Mercurocrome was monkey blood, or vice versa. This was part of our family language that has origins in southwest Arkansas. My recollection is that Merthiolate is a later product. We didn't use 'monkey blood' to refer to iodine. We had another name for that but I can't remember what it was. The time frame for all this is language from at the latest the 1930s. I have no way of knowing how long ago my Arkansas relatives began using this term. DMLance ------------------------------ Date: Tue, 1 Aug 1995 23:17:58 -0400 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: Your Momma -- Sexual Connotation? In reference to the use of yo' mama I agree that the term is shorthand for a longer insult about the person's mother. In New Jersey and in Chicago where I grew up, it was part of a game called the dozens which consisted of making derogatory remarks about family members (especially, but not exclusively the mother). Many of the insults were in form of rhymes and children would start the game by reciting... Now I don't play the dozens cause the dozens too bad But I can tell you how many children you mama done had In any case for most of the children who went to school with me "Yo mama" was often seen as fighting words, but sometimes the term was used when someone was acting smart. For example if asked who was buried in Grant's tomb, some smart a-- would say, "Yo mama." Boys engaged in this kind of play more than girls did, and when the verbal deuling was friendly, the insults were hyperbolic, but nonsensical (yo mama wears combat boots). Barbara Hill Hudson BHHudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 31 Jul 1995 to 1 Aug 1995 *********************************************** There are 17 messages totalling 1028 lines in this issue. Topics of the day: 1. jobs (fwd) (3) 2. monkey blood (4) 3. lexicographer positiond) 4. Yo mama 5. Your Momma -- Sexual Connotation? (3) 6. NEH update (medium length) 7. Lost CIG files 8. Your Momma -- Sexual Conn... 9. sherbe(r)t (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 2 Aug 1995 07:32:23 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]INDIANA.EDU Subject: jobs (fwd) For those who are interested, ask Eric Nyberg at ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu if the following jobs are still available. I have heard that the French one still is. JEFF ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 28 Jun 1995 13:19:03 EDT From: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]CS.cmu.edu (Eric Nyberg) Subject: Spanish Technical Leader US-PA-Pittsburgh Machine Translation Language Developer (Spanish), CMU Spanish Technical Leader, Machine Translation Applications The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for the position of Spanish Technical Leader. CATALYST is a large-scale MT application for commercial document delivery in the domain of heavy machinery. Each Target Language Technical Leader is responsible for the following tasks: * Work with project leaders to define workplan and schedule for target language module development, deployment and maintenance * Supervise and participate in the development and maintenance of each knowledge source for the application (lexicon, grammar, interpretation rules, etc.) * Integrate system knowledge sources into a run-time delivery module * Participate actively in requirements definition and QA * Maintain a responsive and professional relationship with customer personnel The successful applicant must have the following qualifications: * Native or near-native fluency in Spanish * M.S. in Computer/Information Science (or related field), or equivalent experience * Strong programming skills in Lisp and Unix * Experience communicating and working productively within a development group * Experience in designing and implementing multi-module software systems The following skills are also desirable: * Coursework in linguistics or computational linguistics * Experience in developing machine translation software or other types of language processing software * Experience with commercial software development and system engineering * Fluency in French, German, Portuguese, Russian, Italian * Some familiarity with PERL, C++ Full-time Salaried Position, Starting Range: $30,000 to $33,000 USD Occasional Travel Required Contact: Eric Nyberg Phone: (412) 268-7281 Center for Machine Translation Fax: (412) 268-6298 Carnegie Mellon University EMail: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu Pittsburgh, PA 15213 Candidates should send a letter of application, a current vita, at least three letters of reference, and representative samples of their work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax or regular mail, but EMail is preferred. Letters of recommendation must be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider express mail to ensure a timely submission. ------------------------------------------- Date: Wed, 28 Jun 1995 13:18:55 EDT From: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]CS.cmu.edu (Eric Nyberg) Subject: German Technical Leader US-PA-Pittsburgh Machine Translation Language Developer (German), CMU German Technical Leader, Machine Translation Applications The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for the position of German Technical Leader. CATALYST is a large-scale MT application for commercial document delivery in the domain of heavy machinery. Each Target Language Technical Leader is responsible for the following tasks: * Work with project leaders to define workplan and schedule for target language module development, deployment and maintenance * Supervise and participate in the development and maintenance of each knowledge source for the application (lexicon, grammar, interpretation rules, etc.) * Integrate system knowledge sources into a run-time delivery module * Participate actively in requirements definition and QA * Maintain a responsive and professional relationship with customer personnel The successful applicant must have the following qualifications: * Native or near-native fluency in German * M.S. in Computer/Information Science (or related field), or equivalent experience * Strong programming skills in Lisp and Unix * Experience communicating and working productively within a development group * Experience in designing and implementing multi-module software systems The following skills are also desirable: * Coursework in linguistics or computational linguistics * Experience in developing machine translation software or other types of language processing software * Experience with commercial software development and system engineering * Fluency in French, Spanish, Portuguese, Russian, Italian * Some familiarity with PERL, C++ Full-time Salaried Position, Starting Range: $30,000 to $33,000 USD Occasional Travel Required Contact: Eric Nyberg Phone: (412) 268-7281 Center for Machine Translation Fax: (412) 268-6298 Carnegie Mellon University EMail: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu Pittsburgh, PA 15213 USA Candidates should send a letter of application, a current vita, at least three letters of reference, and representative samples of their work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax or regular mail, but EMail is preferred. Letters of recommendation must be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider express mail to ensure a timely submission. --------------------------------- Date: Wed, 28 Jun 1995 13:18:53 EDT From: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]CS.cmu.edu (Eric Nyberg) Subject: French Technical Leader US-PA-Pittsburgh Machine Translation Language Developer (French), CMU French Technical Leader, Machine Translation Applications The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for the position of French Technical Leader. CATALYST is a large-scale MT application for commercial document delivery in the domain of heavy machinery. Each Target Language Technical Leader is responsible for the following tasks: * Work with project leaders to define workplan and schedule for target language module development, deployment and maintenance * Supervise and participate in the development and maintenance of each knowledge source for the application (lexicon, grammar, interpretation rules, etc.) * Integrate system knowledge sources into a run-time delivery module * Participate actively in requirements definition and QA * Maintain a responsive and professional relationship with customer personnel The successful applicant must have the following qualifications: * Native or near-native fluency in French * M.S. in Computer/Information Science (or related field), or equivalent experience * Strong programming skills in Lisp and Unix * Experience communicating and working productively within a development group * Experience in designing and implementing multi-module software systems The following skills are also desirable: * Coursework in linguistics or computational linguistics * Experience in developing machine translation software or other types of language processing software * Experience with commercial software development and system engineering * Fluency in German, Spanish, Portuguese, Russian, Italian * Some familiarity with PERL, C++ Full-time Salaried Position, Starting Range: $30,000 to $33,000 USD Occasional Travel Required Contact: Eric Nyberg Phone: (412) 268-7281 Center for Machine Translation Fax: (412) 268-6298 Carnegie Mellon University EMail: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu Pittsburgh, PA 15213 USA Candidates should send a letter of application, a current vita, at least three letters of reference, and representative samples of their work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax orregular mail, but EMail is preferred. Letters of recommendation must be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider express mail to ensure a timely submission. --------------------------- Date: Wed, 28 Jun 1995 13:19:01 EDT From: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]CS.cmu.edu (Eric Nyberg) Subject: Portuguese Technical Leader US-PA-Pittsburgh Machine Translation Language Developer (Portuguese), CMU Portuguese Technical Leader, Machine Translation Applications The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for the position of Portuguese Technical Leader. CATALYST is a large-scale MT application for commercial document delivery in the domain of heavy machinery. Each Target Language Technical Leader is responsible for the following tasks: * Work with project leaders to define workplan and schedule for target language module development, deployment and maintenance * Supervise and participate in the development and maintenance of each knowledge source for the application (lexicon, grammar, interpretation rules, etc.) * Integrate system knowledge sources into a run-time delivery module * Participate actively in requirements definition and QA * Maintain a responsive and professional relationship with customer personnel The successful applicant must have the following qualifications: * Native or near-native fluency in Portuguese * M.S. in Computer/Information Science (or related field), or equivalent experience * Strong programming skills in Lisp and Unix * Experience communicating and working productively within a development group * Experience in designing and implementing multi-module software systems The following skills are also desirable: * Coursework in linguistics or computational linguistics * Experience in developing machine translation software or other types of language processing software * Experience with commercial software development and system engineering * Fluency in French, German, Spanish, Russian, Italian * Some familiarity with PERL, C++ Full-time Salaried Position, Starting Range: $30,000 to $33,000 USD Occasional Travel Required Contact: Eric Nyberg Phone: (412) 268-7281 Center for Machine Translation Fax: (412) 268-6298 Carnegie Mellon University EMail: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu Pittsburgh, PA 15213 USA Candidates should send a letter of application, a current vita, at least three letters of reference, and representative samples of their work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax or be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider express mail to ensure a timely submission. ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 08:30:35 -0400 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: monkey blood Does anyone know the term "monkey blood" referring to Mercurochrome, Merthiolate, or iodine? If so, please say when and where. Thanks. Joan Hall, DARE jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]facstaff.wisc.edu Members of my family referred to Mercurochrome as monkey blood. My parents were raised in Weimar, TX, in the 30's, but moved to San Antonio in the early 50's. As children in the 50's and 60's in San Antonio, we always begged for monkey blood when we had a cut or scratch--the alternative was Merthiolate, which stung like hell. My mother would give us monkey blood; my father insisted on the effectiveness of Merthiolate. I was always impressed when my father would rinse his mouth out with Merthiolate when he had a mouth ulcer. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 07:34:55 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]INDIANA.EDU Subject: lexicographer positiond) Another job offer for those who are interested. JEFF ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 28 Jun 1995 13:18:48 EDT From: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]CS.cmu.edu (Eric Nyberg) Subject: Lexicographer US-PA-Pittsburgh Machine Translation Lexicographer, CMU Lexicographer, Machine Translation Applications The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for the position of Lexicographer. CATALYST is a large-scale MT application for commercial document delivery in the domain of heavy machinery. The Lexicographer is responsible for the following tasks: * implementation of lexicon refinement/enhancement/maintenance tasks, in support of source and target language lexicon development. The successful applicant must have the following qualifications: * M.A. in linguistics, M.S in computational linguistics or a related field * Native or near-native fluency in English * Experience developing knowledge sources for language software, preferably large-scale, multi-lingual lexicons for machine translation in technical domains * Understanding of the principles of lexicography and terminology management, especially as they relate to semantic accuracy and translatability * Demonstrated ability to proactively identify and quantify lexical issues that arise during development/refinement, with special attention paid to issues which span multiple knowledge sources (e.g., domain model, TL lexicons, etc.). Skill and experience in these areas are preferred but not required: * Fluency in any of French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Russian * Experience with manual translation in technical domains Full-time Salaried Position, Starting Range: $27,000 to $30,000 USD Occasional Travel Required Contact: Eric Nyberg Phone: (412) 268-7281 Center for Machine Translation Fax: (412) 268-6298 Carnegie Mellon University EMail: ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu Pittsburgh, PA 15213 USA Candidates should send a letter of application, a current vita, at least three letters of reference, and representative samples of their work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax or regular mail, but EMail is preferred. Letters of recommendation must be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider express mail to ensure a timely submission. ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 07:39:30 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: jobs (fwd) For those who are interested, ask Eric Nyberg at ehn+[AT SYMBOL GOES HERE]cs.cmu.edu if the following jobs are still available. I have heard that the French one This reminds me to remind you that the ADS web pages include job ads. The positions mentioned above have been advertised on our web pages for a long time now. The direct address is http://www.msstate.edu/Archives/ADS/ jobs.html -- also reachable through http://www.msstate.edu/ if you click on "Other Resources..." and then "American Dialect Society." --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 07:44:50 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: jobs (fwd) long time now. The direct address is http://www.msstate.edu/Archives/ADS/ jobs.html -- also reachable through http://www.msstate.edu/ if you click Oops -- I just remembered that that direct address isn't right since the file is really part of the SECOL files I keep (but clickable from the ADS pages). The direct address is http://www.msstate.edu/Org/SECOL/jobs.html. It's also reachable via http://www.msstate.edu/ or http://www.msstate.edu/ Archives/ADS/. (The answer to why SECOL is an org and ADS is an archive is that somebody in our Computing Center misclassified ADS.) --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 09:18:46 -0400 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Yo mama Boys engaged in this kind of play more than girls did, and when the verbal deuling was friendly, the insults were hyperbolic, but nonsensical (yo mama wears combat boots). Barbara Hill Hudson BHHudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu When I was growing up "Yo mama wears army boots" (in Ohio it was army boots rather than combat boots) meant two things. Either your mother was gay, or you were dirt poor appalachian white trash because your mama was wearing secondhand store disgarded army boots (just like the ones Granny in the Beverly Hillbillies wore). --Yvette ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 09:45:31 -0400 From: "Christopher R. Coolidge" ccoolidg[AT SYMBOL GOES HERE]MOOSE.UVM.EDU Subject: Re: Your Momma -- Sexual Connotation? I've passed through Utah a number of times, and I don't think I've heard anyone swear at all in that state, let alone say "your momma." ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 10:05:03 -0400 From: "Christopher R. Coolidge" ccoolidg[AT SYMBOL GOES HERE]MOOSE.UVM.EDU Subject: Re: Your Momma -- Sexual Connotation? Eddie Murphy used to have such variations on "your momma" in his comedy routine as, for example, "yo' momma has a wooden leg with a kickstand!" ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 10:11:15 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: NEH update (medium length) Here again, from our inside track in Washington, are the latest developments in funding for the National Endowment for the Humanities. - Allan Metcalf *************************************** August 31, 1995 TO: NHA Members and Friends FR: John Hammer and Cuc Vu RE: Washington News Update: Senate Completes FY96 Appropriations Markup on NEH __________________________________________________________________ NEH FARES A LITTLE BETTER THAN NEA IN SENATE During the week of July 24, the Senate proceeded with actions in connection with the NEH through the Interior Appropriations and full Appropriations markups. The following is a summary of the highlights. SENATE SUBCOMMITTEE ON INTERIOR APPROPRIATIONS Senator Slade Gorton (R-WA), the subcommittee's chair, followed the House mark and recommended putting $99.5 million into both NEH and NEA for FY96. Mr. Gorton's mark is consistent with the remarks he made earlier during the Labor Committee's markup of an NEA/NEH reauthorization bill. During the Labor markup, Mr. Gorton explained that cultural programs constitute approximately 6 percent of the interior budget and said that the Labor Committee's proposed 5 percent cuts next year are "totally unrealistic." He also added that he (as chairman of the Interior Appropriations Subcommittee) would not reduce those cultural institutions for which the government has sole responsibility such as the Smithsonian Institution and the National Gallery of Art. NEH, however, got a boost when Senator Dale Bumpers (D-AR) successfully maneuvered a $15 million increase. However, it is not clear whether the Bumpers amendment will hold on the Senate floor; the energy program from which the offset came has many champions in the Senate and may be restored, which may put NEH back at the original $99.5 million mark. Mr. Bumpers was not able to do the same for NEA, and sadly noted that he would have liked to have done at least the same or more for NEA. The votes simply were not there. An important factor in NEH's win was the support of Senator Thad Cochran (R-MS), who carries significant influence with his GOP colleagues. SENATE COMMITTEE ON APPROPRIATIONS Last Friday, July 28 the Senate Committee on Appropriations marked up all interior programs for FY96 and approved $114.5 million for the humanities endowment (representing a 34% reduction from current levels), while keeping the arts endowment at $99.5 million. The different figures may reflect the increasing distinction being drawn between NEH and NEA among many members of Congress. The highlights of the committee's proceedings included amendments from Senators Patrick Leahy (D-VT) and Robert Bennett (R-UT), and Daniel Inouye (D-HI) in connection to NEH. LEAHY-BENNETT AMENDMENT. Mr. Leahy and Mr. Bennett proposed to transfer $25 million from the Naval Petroleum Oil Reserve to the endowments--Mr. Gorton added $50 million to the Reserve in the Interior Subcommittee markup. Of the proposed $25 million, Leahy and Bennett wanted to put $5 million into NEH and the remaining $20 million into NEA to bring it up to parity with NEH. The Leahy-Bennett amendment failed by a vote of 14-13, with Senators Robert Byrd (D-WV), Ernest F. Hollings (D-SC), J. Bennett Johnston (D-LA), Mark Hatfield (R-OR), Ted Stevens (R-OR), Thad Cochran (R-MS), Pete Domenici (R-NM), Phil Gramm (R-TX), Christopher "Kit" Bond (R-MO), Slade Gorton (R-WA), Connie Mack (R-FL), Conrad Burns (R-MT), Richard Shelby (R-AL), and Judd Gregg (R-NH) voting against the amendment. Senator Mitch McConnell (R- KY) did not vote. Three Republicans--Senators James Jeffords (R- VT), who has been critical in the reauthorization process, Arlen Specter (R-PA), and Robert Bennett (R-UT)--joined with the remaining Democrats in support of the endowments. The vote from Mr. Hatfield was noted among observers, who mistakenly thought Mr. Hatfield would vote in favor of the endowments. Mr. Hatfield explained that he could not go against the recommendation of his colleague, Mr. Gorton, who as the chair of the subcommittee with oversight over the endowments suggested marking only $99.5 million for each endowment. The narrow margin of defeat is an encouragement to arts and humanities advocates, since some of the endowments's staunchest critics such as Senator Phil Gramm (R-TX) sit on the committee. Mr. Leahy plans to introduce an amendment to the full Senate, where arts and humanities advocates hope to capture enough moderate GOP votes to tilt the balance in favor of giving the endowments a modest increase. At this time, it is not certain whether Mr. Bennett will again join with Mr. Leahy in a bipartisan effort. Communications from Mr. Leahy's office indicate that a bipartisan collaboration is likely. INOUYE AMENDMENT. Senator Harry Reid showed himself to be a great friend when he rescued NEH from Senator Daniel Inouye's (D-HI) proposal to transfer $19 million from NEH to the American Indian Museum. Mr. Reid suggested that Mr. Inouye take $15 million from the Naval Petroleum Oil Reserve instead. The committee passed Mr. Inouye's amendment with Mr. Reid's suggestions. NEXT STEPS The Appropriations Committee filed its final report (S. 104-25) on Monday, July 31, which means that the bill is technically ready to go to the floor. Staff estimates vary as to whether the bill will reach the floor before the August 11 break. -- National Humanities Alliance 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 (202) 296-2994 Internet: nhainfo[AT SYMBOL GOES HERE]cni.org ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 10:52:37 CDT From: Erin McKean emm2[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Your Momma -- Sexual Connotation? The rap group the Pharcide has a very funny song using that Eddie Murphy line. The chorus is "yo momma, yo momma, yo momma!" Erin McKean SF/Thorndike-Barnhart Dictionaries opinions are mine. easy credit terms available for purchase! ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 12:20:00 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Lost CIG files Yesterday I inadvertently dumped the letter of the thread on cigarette brands. It will cost me about $50 to retrieve them from the system. If you have them - or any of them - and are willing to share, please le me know. Thanks, Bethany Dumas dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utk.edu ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 14:25:21 -0400 From: David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: monkey blood Is a mouth ulcer a cold sore or a canker? David R. carlson 34 Spaulding St. Amherst MA 01002 ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 14:35:19 -0400 From: David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Your Momma -- Sexual Conn... In Eastern New England (Norwood MA to be exact), the expressions were: Your mother wears Army boots and Your sister drinks her bath water. These were simple insults used by males, and no sexual connotation was intended. Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com 34 Spaulding St. Amherst MA Springfield College ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 15:06:09 EDT From: Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer owner-LISTSERV[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Subject: Re: monkey blood Here in New York City, a mouth ulcer is a cold sore. I've seen (somewhere) but not heard "canker sore," but never "canker" as a standalone noun. (Born in 1963, raised in Queens.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 16:33:14 -0400 From: Donna Metcalf Ddonna[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: sherbe(r)t Having just watched Jungle Fever with a class studying African American Literature (that included films) I am reminded that I still don't really know what an egg cream is. I think I do but I've never been sure. I've always thought it was like the bottom chocolate fizzy part of a chocolate soda, only vanilla. Vicki, I am sure you can set me straight. Donna Metcalf ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 15:36:35 -0700 From: Mary Bucholtz bucholtz[AT SYMBOL GOES HERE]GARNET.BERKELEY.EDU Subject: Re: monkey blood I'm starting to wonder about the family origins of my childhood friend.... I'll see whether she has a Texas connection. Mary Department of Linguistics University of California, Berkeley bucholtz[AT SYMBOL GOES HERE]garnet.berkeley.edu ------------------------------ Date: Wed, 2 Aug 1995 17:07:27 EDT From: Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer owner-LISTSERV[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Subject: Re: sherbe(r)t An egg cream is a soft drink consisting of seltzer, milk, and syrup. The canonical chocolate egg cream is Fox's U-bet chocolate syrup poured into the bottom of a glass (about half an inch deep, more if it's a very large glass), then milk on top of that (slightly more than the chocolate syrup), and seltzer to fill the glass. Egg creams can be made in other flavors, including vanilla, but I've always preferred chocolate (and can't give you instructions on the others). Two notes: a luncheonette I used to go to in New Haven offered _only_ coffee and vanilla egg creams, because it was a tiny place that didn't have any other reason to keep chocolate syrup, but sold plenty of coffee and also used vanilla for vanilla Cokes. Also, some friends and I recently discovered that a tasty (if noncanonical) variation on the chocolate egg cream can be made by using raspberry-flavored seltzer instead of plain. Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ End of ADS-L Digest - 1 Aug 1995 to 2 Aug 1995 ********************************************** There are 12 messages totalling 302 lines in this issue. Topics of the day: 1. next conference (2) 2. Canker sores and egg creams 3. monkey blood (3) 4. help--oxford dictionaries 5. oxford help--found! (2) 6. mouth ulcers and plagiarism 7. mouth ulcers and plagiarism -Reply 8. cowboy lingo (fwd) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 2 Aug 1995 22:57:31 -0600 From: POLSKY ELLEN S Ellen.Polsky[AT SYMBOL GOES HERE]COLORADO.EDU Subject: next conference I seem to have lost all of the materials that announce the dates of the ADS Conference. I need them for inclusion in TESOL's Applied Linguistics Newsletter. Thanks in advance. Ellen S. Polsky (Ellen.Polsky[AT SYMBOL GOES HERE]Colorado.EDU) ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 09:50:37 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Canker sores and egg creams ...by which I do not intend to imply any causal relation between the two. On the first, I also grew up in NYC (late 1940's and early-mid 50's for the formative years) but unlike Vicki I can vouch for the term "canker sore" being applied to those cold sores one gets inside one's cheek and in adjacent areas. On egg creams, I have nothing to add to Vicki's recipe and variations. I do recall the chocolate variety being such a strong default that no other flavors were considered real egg creams, although the vanilla and coffee versions were extant. Oh, this was Washington Heights, if that's relevant. Larry ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 09:06:08 CST From: Luanne von Schneidemesser lvonschn[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: monkey blood In Message Wed, 2 Aug 1995 15:06:09 EDT, Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer writes: Here in New York City, a mouth ulcer is a cold sore. I've seen (somewhere) but not heard "canker sore," but never "canker" as a standalone noun. (Born in 1963, raised in Queens.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY Growing up in Kansas, I used only the term canker sore for what was in your mouth. A cold sore was on the outside of your lip, where other people could see it, not in your mouth. Do others make this distiction? Mouth ulcer I've never heard. Luanne von S. ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 10:20:54 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: help--oxford dictionaries i hope that you won't mind this request to help me drive the principles of academic honesty into my students' skulls. i'm trying to prove that a student plagiarized her lexicography assignment. the assignment was to write definitions (in english) of northern sotho words, but what a couple of students have done is to look up english translational equivalents for these words in english dictionaries and copy those. i've already shown that one student used the american heritage (surprising for south africa), but am unable to discern exactly which dictionary another used. i've narrowed it down, however, to one of the oxford dictionaries (several of the definitions are identical to those in the south african pocket oxford). if you have an oxford dictionary handy, could you help out a pissed- off teacher by seeing if the following definition is in it? (by saturday the 5th, if possible, when i have to give the students their marks.) i have already established that it is NOT the following: oxford english dictionary (first ed.) concise oxford dictionary (8th ed.) south african pocket oxford (but it's awfully close, so it might be another pocket oxford) here's the definition: stocking: close-fitting, usually knitted, covering for foot and leg up to or above the knee. (punctuation or abbreviations may differ) thank you in advance, my detectively colleagues, lynne --------------------------------------------------------------------- Dr. M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 09:30:08 -0500 From: Jeff Zuckerman jzuckerm[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.CEE.UMN.EDU Subject: Re: monkey blood In message 9508022134.AA12517[AT SYMBOL GOES HERE]sunny.health.state.mn.us American Dialect Society writes: Here in New York City, a mouth ulcer is a cold sore. I've seen (somewhere) but not heard "canker sore," but never "canker" as a standalone noun. (Born in 1963, raised in Queens.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * jzuckerm[AT SYMBOL GOES HERE]mail.cee.umn.edu Jeff Zuckerman Department of Independent Study 45 Wesbrook Hall University of Minnesota Minneapolis, MN 55455 (612) 624-2387 ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 11:02:32 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: Re: monkey blood Growing up in Kansas, I used only the term canker sore for what was in your mouth. A cold sore was on the outside of your lip, where other people could see it, not in your mouth. Do others make this distiction? Mouth ulcer I've never heard. Luanne von S. this is exactly the distinction we made in upstate (western) new york. mouth ulcer is a technical term that no one would ever use. lynne --------------------------------------------------------------------- M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 11:38:21 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: oxford help--found! after bothering you for your help with my plagiarism problem, i was able to find the source: the oxford illustrated dictionary (1962) (the student had cited it as a source in a previous assignment). i thank you anyhow for reading through my notes and perhaps looking things up. for the record, three out of seven of these 4th year students (i.e., they already have BAs in the english system and are working on a post-graduate degree) cheated on this assignment by copying out of dictionaries. it seems that they didn't even understand the definitions they copied (or didn't bother to try), since the definitions were often not appropriate to the sotho words. i am seriously questioning my career choice today. i am seriously questioning everything today! best, lynne m. --------------------------------------------------------------------- M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 11:11:12 -0600 From: Larry Davis DAVIS[AT SYMBOL GOES HERE]WSUHUB.UC.TWSU.EDU Subject: Re: next conference ADS will meet 28-30 Dec. at the Barclay Suites Hotel, 166 E. Superior St., Chicago. Reservations: (800) 833-4353 or (312) 787-6000. Ask for the ADS rate. Registration: $20 students $10. The suites are great--and they're $79 /night, thanks to Allan Metcalf's great negotiating skills. Larry Davis Larry Davis ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 12:36:45 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: oxford help--found! Okay -- what is a "sotho" word? Thanks, Bethany Dumas dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utk.edu ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 15:16:42 EDT From: flanigan[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: mouth ulcers and plagiarism Ohio University Electronic Communication Date: 03-Aug-1995 02:46pm EST To: Remote Addressee ( _mx%"ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu ) From: Beverly Flanigan Dept: Linguistics FLANIGAN Tel No: Subject: mouth ulcers and plagiarism Two replies and a query: Growing up in Minnesota ('40s and '50s), I, like the Kansas and western New York State writers, distinguished between cold sore (outside) and canker sore (inside). I don't recall hearing the distinction in St. Louis, southern Indiana, or southern Ohio, my subsequent homes, although it may exist in all three areas. In a similar vein: My Minnesota-born father (born 1900) insisted that one should say "Give it me" (no prep. phrase), not "Give me it." Why? Because his New England-born country schoolmarm (born circa 1865) said so, that's why! Her usage violates the standard word order rule for direct and indirect object pronouns, of course; but has anyone else ever heard this? We argued about it endlessly in my smart-alecky high school days, but he was just as prescriptive as I was and wouldn't budge. (Incidentally, he was so devoted to this teacher that he brought her a chicken every Christmas for the last 20 years or so of her 103 years of life--talk about a shaping influence!) On Lynne's problem with plagiarism: Many students in other cultures "cheat" because they don't know what plagiarism (a Western academic concept) is. I recently taught a group of visiting teachers (black and white) from South Africa, Namibia, and Lesotho, and they reported that this is indeed a common phenomenon; but I've had graduate students from all over the world who do the same thing. But then, haven't we all had this same problem with American students? If it is indeed a problem (and it is if your cultural context defines it as such), don't despair--teach to it! Beverly Flanigan Ohio University Received: 03-Aug-1995 03:16pm ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 16:42:06 -0500 From: Molly Dickmeyer dickmeye[AT SYMBOL GOES HERE]JBLSMTP.PHL.LRPUB.COM Subject: mouth ulcers and plagiarism -Reply Beverly: I grew up with "give it me," and, being from PA Dutch country, always assumed it was a German syntactical remnant in the vein of "outten the light" and "throw the horse over the fence some hay" and "have you your mittens." My two queries: Answering Beverly's post made me think of some other oddities I grew up with--the terms "have a catch" (rather than to play catch, i.e., throw a ball back and forth between two or more people), and a term for calves (of the bovine variety)--"hummies". Any thoughts on the origins of these, anyone? molly ------------------------------ Date: Thu, 3 Aug 1995 21:30:10 -0500 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: cowboy lingo (fwd) ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 31 Jul 1995 11:50:00 PDT From: Moore, Sherri L. SLM[AT SYMBOL GOES HERE]MFG1.TRACOR.COM To: Multiple recipients of list FOLKLORE FOLKLORE[AT SYMBOL GOES HERE]TAMVM1.TAMU.EDU Subject: cowboy lingo Can anyone provide me with some information/sources on the origin of the term "cayuse" as applied to horses (especially in folksongs/western film and television? ------------------------------ End of ADS-L Digest - 2 Aug 1995 to 3 Aug 1995 ********************************************** There are 12 messages totalling 253 lines in this issue. Topics of the day: 1. oxford help--found! (3) 2. next conference 3. monkey blood (4) 4. Stop subscription till September 5. "tribal members" 6. cowboy lingo (fwd) 7. ADS session at M/MLA: information ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 4 Aug 1995 06:15:15 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: Re: oxford help--found! Okay -- what is a "sotho" word? it's a word in sotho (a bantu language). pronounced "sutu". lynne --------------------------------------------------------------------- M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 10:50:48 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: oxford help--found! Thanks. What is the relationship between sotho (and why is the word not capitalized?) and, say, Kiswahili, Kikuyu, etc? Bethany ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 11:16:48 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: next conference Having just conducted a thorough inspection of the site, including an overnite stay in a remodeled suite (o, the sacrifices my job requires, all for your benefit), I can add to Larry's report - The Barclay is finishing a $5 million remodeling. All suites now have fully equipped kitchens, with glasses, dishes, utensils, coffee maker (and Kona coffee), microwave, refrigerator with icemaker - you can store your favorite beverage, or a carryout from a neighborhood restaurant. All meeting rooms are on the 6th floor. Elevators are faster now. The former meeting room on top level has become an exercise room, with weights, stationary cycles, stair steppers. If you tire of the lake and city view, you can watch TV while you work out. Complimentary full breakfast in the former Barclay Club on 7th floor. Unfortunately, it's now serve yourself, and (at least when we visited) even the coffee cups are styrofoam. (Back in your room, however, are real ceramic mugs.) The Barclay is nomenclaturally challenged. If you call 800 - 833-4353, you'll get the Summerfield Suites national number, and then will have to punch your way to the Summerfield Suites downtown Chicago, aka Barclay. The remodeled sign on the front of the hotel says only, Summerfield Suites; but while we were there, they added a banner reading Barclay. Anyhow, be prepared for either name; the place and the rate are still the same. The sept issue of the Newsletter of the American Dialect Society will have further details. If you aren't an ADS member, you can get a copy of that when it's published, and membership information, by sending your s-mail address to me. - Allan Metcalf, ADS executive secretary AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 08:28:13 -0700 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: monkey blood Luanne's is the distinction I grew up with (Oregon). I always heard "canker sore" never just "canker", and never heard of a "mouth ulcer". Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Thu, 3 Aug 1995, Luanne von Schneidemesser wrote: In Message Wed, 2 Aug 1995 15:06:09 EDT, Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer writes: Here in New York City, a mouth ulcer is a cold sore. I've seen (somewhere) but not heard "canker sore," but never "canker" as a standalone noun. (Born in 1963, raised in Queens.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY Growing up in Kansas, I used only the term canker sore for what was in your mouth. A cold sore was on the outside of your lip, where other people could see it, not in your mouth. Do others make this distiction? Mouth ulcer I've never heard. Luanne von S. ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 11:45:17 -0400 From: Brigid Williams Brigidia[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Stop subscription till September SUSPEND SUBSCRIPTION TILL NOTIFIED B. C. Williams (Brigidia[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.com) ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 10:42:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: "tribal members" Here's a copy-editing question from an article in another publication, "Sandia Science News." Is anyone bothered by the following sentence, taken from an article about Indians using new methods of food processing: "Tribal members are using solar power to dry crops quickly." Should the adjective be "tribe" since the adjective "tribal" means, according to Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, "of, relating to, or characteristic of a tribe"? Would you describe membership as 'tribal"? If I had copy-edited this sentence, I would have said "Members of the tribe"; I know my solution begs the question. Any insights? Leonard Schiefer lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com Chief Copy Editor Electronic Products Magazine Garden City, NY ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 10:39:57 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Re: monkey blood According to my Taber's Cyclopedic Medical Dictionary, 'canker sore' is "a lay term for apthous stomatitis." Stomatitis is "inflammation of the mouth." s., apthous refers to those sores inside the mouth that are also sometimes called (in lay terms) mouth ulcers. Herpetic stomatitis is "characterized by cold sores (fever blisters)." I get both kinds, usually when I've eaten lots of rich food. Sometimes when I'm under stress. My theory, from experience and from doctors' resposes, is that my body harbors herpes simplex (but, fortunately,not the other herpes), and under certain conditions my immune system can't keep the critter at bay. My solution isn't Wayne Glowka's father's; I take one or two 1000mg tablets of Lysine-L a couple of times a day, preferably on an empty stomach. Gets rid of 'em faster'n anything else. Effective with fever blisters too. In some recent family history research I've found out that my great-great-grandmother (maternal) was a herb doctor, so I s'pose I'm not too far out of line in generating this posting. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 11:59:03 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: Re: oxford help--found! Thanks. What is the relationship between sotho (and why is the word not capitalized?) and, say, Kiswahili, Kikuyu, etc? it's not capitalized in my notes only because i capitalize nothing. ( i read once that this is the e-mail equivalent of mumbling, which everyone who's not from western new york tells me i do in person too, but i maintain it's a regional thing--not mumbling, but my accent). if one is using the appropriate prefix, it's sesotho (Sesotho, seSotho or SeSotho)--but "sesotho" is usually used to refer to southern sotho, and i was talking about northern sotho, which is considered in these parts to be a different language (though practically mutually intelligible), the major dialect of which is sepedi (sePedi/SePedi/Sepedi), so northern sotho is often (sometimes erroneously) called "sepedi". they're southern bantu languages. kikuyu and kiswahili are from different branches of the family-- central and eastern, i believe. if you've got more questions, perhaps we should take this off the list. lynne ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 08:56:08 -0700 From: Dan Alford dalford[AT SYMBOL GOES HERE]S1.CSUHAYWARD.EDU Subject: Re: monkey blood Wow. Words can sometimes take you on an instant age-regression trip! Yes, indeed -- growing up in Los Angeles (Wilmington) in the late '40s and the '50s, "monkey blood" was frequently applied to my boyhood wounds. And I think it was an internal family word, rather than a neighborhood-at-large word, so that moves its roots back into Arkansas (mother Baxter County, father Malvern). On Mon, 31 Jul 1995, Joan Hall wrote: Does anyone know the term "monkey blood" referring to Mercurochrome, Merthiolate, or iodine? If so, please say when and where. Thanks. Joan Hall, DARE jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]facstaff.wisc.edu ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 11:03:19 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Re: cowboy lingo (fwd) A Dictionary of the Old West, by Peter Watts (Wings Books, 1977), has this entry on 'cayuse': Also _kiuse_. Originally a word for the wild horse of the Northwest and named for the Cayuse Indians; it soon became a general term among the cowmen of the northern ranges for a cow horse of mustang descent. Weseen 1934 says: " An Indian pony." Ramon Adams 1944 adds that in later years the word was applied contemptuously to scrub-horses (Dunn 1886; Berret and van den Bark 1942). DMLance ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 13:36:53 EST From: Beth Lee Simon simon[AT SYMBOL GOES HERE]CVAX.IPFW.INDIANA.EDU Subject: Re: monkey blood In Des Moines Iowa, as in Kansas: canker sore was inside the mouth, and cold sore was on the outside of the lip. beth simon ------------------------------ Date: Fri, 4 Aug 1995 13:48:36 EST From: Beth Lee Simon simon[AT SYMBOL GOES HERE]CVAX.IPFW.INDIANA.EDU Subject: ADS session at M/MLA: information The American Dialect Society session at the 1995 M/MLA convention is Friday, Nov. 3, 12:30 - 2:00. Hope to see you in St. Louis! Beth Simon ------------------------------ End of ADS-L Digest - 3 Aug 1995 to 4 Aug 1995 ********************************************** There are 11 messages totalling 179 lines in this issue. Topics of the day: 1. King's X (4) 2. ecstasy, Ecstacy 3. Canker sores and egg creams (6) ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 5 Aug 1995 09:14:38 -0400 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: King's X A few questions: 1. When I was growing up in Southern Ohio kids had a way of immediately stopping another kid from either too much joking around (tossing you hat back and forth over your head to another kid so that you couldn't get your hat back), too much tickling. All you had to do was say "King's X" and cross your fingers. This brought everything to an immediate stop, your hat was returned to you, or the tickling was stopped. Over the years I've asked others about this and have discerned that people in parts of Alabama, parts of Arizona, and parts of California said "King's X". Anyone else? 2. Also what about Pinkies? If you and a friend happened to say the same word or phrase at the same time one would yell Pinkies. You would link pinkies together (either hand) and say: First Kid: What goes up the chimney? Second Kid: Smoke Both Together: May you wish and my wish never be broke. Then you pulled apart your Pinkies and touched part of the clothing of the other person and yelled out the color of that clothing. Done successfully your wish would come true. Anyone else do this? 3. Finally, there is a phrase in the english language that when said uses all the muscle combinations of the mouth. What is it? I think I read it in a Douglas Hofstadter book but haven't been about to find it. --Yvette ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 10:29:16 -0400 From: Douglas Mazanec MAZMAN[AT SYMBOL GOES HERE]DELPHI.COM Subject: Re: ecstasy, Ecstacy The spelling of ecstasy as "XTC" seems right in line with the current group INXS (pronounced 'In Excess') ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 09:51:18 +0600 From: Jim McCulloch mcculloch[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.UTEXAS.EDU Subject: Re: King's X In answer to question 1, my friends and I growing up in South and Central Texas in the 1950's said King's x. My two daughters, one 25 and the other 13, who grew up in Austin, know nothing of King's x. The 13 year-old says "time out" or "times," meaning roughly what King's x did. I don't know if King's x survives in rural areas in Texas, but it I don't think it is common in cities in Texas, and may be gone altogether. I have no info on question 2 and 3. --Jim McCulloch ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 12:26:09 -0400 From: "Christopher R. Coolidge" ccoolidg[AT SYMBOL GOES HERE]MOOSE.UVM.EDU Subject: Re: King's X On Sat, 5 Aug 1995, Jim McCulloch wrote: In answer to question 1, my friends and I growing up in South and Central Texas in the 1950's said King's x. My two daughters, one 25 and the other 13, who grew up in Austin, know nothing of King's x. The 13 year-old says "time out" or "times," meaning roughly what King's x did. I don't know if King's x survives in rural areas in Texas, but it I don't think it is common in cities in Texas, and may be gone altogether. I have no info on question 2 and 3. --Jim McCulloch The only Kings X I know is a band that just happens to be from Texas; perhaps there's a connection somewhere. ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 16:04:00 -0400 From: Douglas Mazanec MAZMAN[AT SYMBOL GOES HERE]DELPHI.COM Subject: Re: Canker sores and egg creams ..for what it's worth... I grew up in Cleveland, Ohio, in the mid 50' and recall both my mother and grandmother calling those sores on the inside of the mouth canker sores. Also recall them being referred to as cole (sp?) sores. Douglas Mazanec Mazman[AT SYMBOL GOES HERE]delphi.com ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 17:15:24 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Canker sores and egg creams In my Mississippi childhood, sores on the lips were "fever blisters" (I heard "cold sore" sometime later in life). I think the ones on the inside were called "ulcers," although I don't remember for sure. I'm almost certain that we didn't use the term "canker sore" for anything. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 15:20:33 -0700 From: "Joseph B. Monda" monda[AT SYMBOL GOES HERE]SEATTLEU.EDU Subject: Re: King's X I was born i 1929 and grew up in Wenatchee, Washington the Apple Capital of the World; and King's X was well-known to us as a time out device, particularly while playing Tag or Chase or some such thing. It was usually accompanied by our crossing our fingers and/or legs and/or arms while proclaming loudly "King's X!" Incidentally, crossing body parts also was used to indicate a denial of a statement. For instance: "Your mother is calling you." If your mother wasn't calling, this state could not be considered a lie if one croseed one's fingers, arms, legs, toes, eyes, shoelaces I heard once. The ethics of children are everybit as complex as those of lawyers. Joe ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 18:35:28 -0400 From: Robert Aldridge RobertA799[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Canker sores and egg creams I also grew up in Mississippi, and I do remember hearing the term "canker sore". But I seldom heard it and was never sure what it meant. I'm sure I do even now. I remember thinking what an ugly sore it must refer to and I would shudder to think about it. Maybe I thought it related to cancer. ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 19:52:27 -0400 From: John J Staczek CAMJON[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.ACC.GEORGETOWN.EDU Subject: Re: Canker sores and egg creams In Toledo, Ohio, post-1943, my YOB, it was definitely 'cold sores' for the outside, also 'fever blisters'; it was 'canker sores' on the inside. I did hear 'mouth ulcers' but thought it more technical. Re the 'monkey blood', i don't recall it, though our hierarchy at home for the remedies for cuts and such was: iodine, merthiolate, and mercurochrome, in descending order of OUCH. ********************************************************************** John J Staczek * Phone: 202.687.5741 Dept of Linguistics * Fax: 301.469.9196 Georgetown University * Internet: camjon[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Washington DC 20057 * Home: 301.469.9196 ********************************************************************** ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 21:06:37 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Canker sores and egg creams I also grew up in Mississippi, and I do remember hearing the term "canker sore". But I seldom heard it and was never sure what it meant. I'm sure I do even now. I remember thinking what an ugly sore it must refer to and I would shudder to think about it. Maybe I thought it related to cancer. I'm confident that we didn't think that Nice People would have anything so nasty sounding as a "canker sore." --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sat, 5 Aug 1995 22:30:00 -0400 From: Robert Aldridge RobertA799[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Canker sores and egg creams Yes, I think that's it, Natalie. We nice folks didn't have canker sores. We just didn't. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 4 Aug 1995 to 5 Aug 1995 ********************************************** There is one message totalling 16 lines in this issue. Topics of the day: 1. Canker sores and egg creams ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 6 Aug 1995 01:54:02 -0400 From: John J Staczek CAMJON[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.ACC.GEORGETOWN.EDU Subject: Re: Canker sores and egg creams I also recall nice folk not ever talking about such things. Whenever my dad had one, nice folk that he was, i might have overheard him and mom mention it. It was not something they talked to us kids about. ********************************************************************** John J Staczek * Phone: 202.687.5741 Dept of Linguistics * Fax: 301.469.9196 Georgetown University * Internet: camjon[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Washington DC 20057 * Home: 301.469.9196 ********************************************************************** ------------------------------ End of ADS-L Digest - 5 Aug 1995 to 6 Aug 1995 ********************************************** There are 6 messages totalling 89 lines in this issue. Topics of the day: 1. King's X 2. Canker sores and egg creams 3. hummies (2) 4. Counting those e-mails 5. P.S. on the Times survey ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 7 Aug 1995 00:33:23 -0700 From: Rima & Kim McKinzey rkm[AT SYMBOL GOES HERE]SLIP.NET Subject: Re: King's X Growing up in NY, we said Pinkies and linked and said the What goes up the chimney/Smoke part - but I don't remember the May your wish and my wish never be broke part. I also think there a few other question/answer lines - but I can't remember what they were. We never did the clothing part either. Rima ------------------------------ Date: Mon, 7 Aug 1995 11:24:24 -0400 From: "J. Russell King" JRKing[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Canker sores and egg creams Growing up in Southern Oklahoma in the 1960's, I used "fever blister" for exterior lip sores and "canker sores" for inside the mouth. Didn't know "cold sore" till went away to college (or read Campho-Phenique bottle, perhaps) -- it's not part of my native vocabulary, but it's probably the term I would use today. ------------------------------ Date: Mon, 7 Aug 1995 11:25:20 -0400 From: Ellen Johnson ellenj[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: hummies The LAMSAS files for the "name for the sound a cow makes" (what a fascinating wealth of trivia we have!!) include lots of instances of "hum" along with "low" and "moo". Some informants distinguish this from "moo" as the SOFT sound of the animal instead of the loud one. BUT calf sounds are a different file, with answers like "bawl" and "maa". Ellen Johnson ellenj[AT SYMBOL GOES HERE]atlas.uga.edu ------------------------------ Date: Mon, 7 Aug 1995 12:03:58 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: hummies DARE says that "hummie" is a variant of "hommie," which is in turn a variant of "hommilie," from PaGer "hamm(e)lie", Swiss Ger "ammeli." Joan Hall ------------------------------ Date: Mon, 7 Aug 1995 23:40:10 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Counting those e-mails ADS-ers may be interested in participating in, or at least hearing about, an ongoing collection of submissions to the New York Times on the topic: Is "an E-mail" acceptable usage? --as in "I'll send you an E-mail". The context of the article on the topic in today's Times (p. D4) makes it clear that (i) they're not interested in capitalization or hyphenization as parameters of variation, and (ii) they really do want electronic mail users to contribute their intuitions on whether they would use 'e-mail' as a count noun, although that terminology appears to be too technical for the Times staffers. Myself, I feel a bit mixed, since my stomach turns at the prescriptivist bias on the part of some of the quoted respondents (or of the tone of the article, whose text begins "Hip lingo, or corruption of the mother tongue--as if the two options were mutually exhaustive). At the same time, I really don't use 'e-mail' as a count noun. Do y'all? Larry ------------------------------ Date: Mon, 7 Aug 1995 23:52:07 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: P.S. on the Times survey I forgot the address for direct posting: mediabiz[AT SYMBOL GOES HERE]nytimes.com --with the request "Only one vote per motherboard, please", and the constraint that all ballots be received by 11:59p.m. this Thursday. (And include a phone number if you want to allow the Times to quote you, so they can "verify your identity".) LH ------------------------------ End of ADS-L Digest - 6 Aug 1995 to 7 Aug 1995 ********************************************** There are 8 messages totalling 177 lines in this issue. Topics of the day: 1. Counting those e-mails (6) 2. Keep those e-mails coming in (interim report) (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 7 Aug 1995 23:58:15 -0700 From: Rima & Kim McKinzey rkm[AT SYMBOL GOES HERE]SLIP.NET Subject: Re: Counting those e-mails Seems to me, e-mail (E-mail, email) is essentially the same noun as mail. Isn't it electronic mail vs. snail mail? Unless one defines e-mail as equivalent to letter, which I don't think is really done. When it's said as "an e-mail" isn't it really an elipsis of "an e-mail message"? Think I'll send this off to the Times too. Rima ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 03:05:26 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Re: Counting those e-mails The Times query may indirectly be about something not included in their (one instance of) "an e-mail." When you send in something to a List, what have you done? You've sent a posting (count noun). When you send something to an individual correspondent, what have you done? You've sent a(n) __________ (count noun). I tend to say "message" but don't feel that this is exactly the lexicosemantic item I need. I don't want to say that I've sent a "letter," and certainly not "a mail." Maybe "a mailing," but that's what I do when I prepare a batch of things to send out as if I'm imitating Publishers Clearinghouse in some humble way. What say ye? DMLance ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 06:52:04 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]INDIANA.EDU Subject: Re: Counting those e-mails I tend to use "e-mail" in an adjectival way by saying "e-mail messages" but have often heard people say "e-mails" here at work. JEFF ---------------------------------------- On Mon, 7 Aug 1995, Larry Horn wrote: ADS-ers may be interested in participating in, or at least hearing about, an ongoing collection of submissions to the New York Times on the topic: Is "an E-mail" acceptable usage? --as in "I'll send you an E-mail". The context of the article on the topic in today's Times (p. D4) makes it clear that (i) they're not interested in capitalization or hyphenization as parameters of variation, and (ii) they really do want electronic mail users to contribute their intuitions on whether they would use 'e-mail' as a count noun, although that terminology appears to be too technical for the Times staffers. Myself, I feel a bit mixed, since my stomach turns at the prescriptivist bias on the part of some of the quoted respondents (or of the tone of the article, whose text begins "Hip lingo, or corruption of the mother tongue--as if the two options were mutually exhaustive). At the same time, I really don't use 'e-mail' as a count noun. Do y'all? Larry ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 08:40:31 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: Counting those e-mails No: "e-mail" is for me a mass noun or a verb. (not a count noun) Bethany Dumas ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 09:07:19 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: Counting those e-mails "E-mail can also be an adj. (And I just sent a messsage to the Times.) Bethany Dumas dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utk.edu ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 09:51:27 +0100 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: Counting those e-mails I got an e-mail from ADS-L, but I don't yet say, I got 5 e-mails from ADS-L. I say, I think I say, I got 5 posts, 5 messages, 5 email messages. But I think it won't be long, especially since all the 6 year olds in the neighborhood treat mail as a count noun. Dennis, you got 3 mails today! Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 11:48:40 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Keep those e-mails coming in (interim report) I thought I'd collect a few more intuitions before reporting them to the Times (again, for anyone who needs to be urged, you can participate in the survey or "e-mail contest", as they call it, by writing directing to them at mediabiz[AT SYMBOL GOES HERE]nytimes.com). So far, the majority shares my conservative dialect in which e-mail is a mass noun or verb but not a count noun. (Incidentally, in response to Bethany and I think someone else, I'd argue that in "an e-mail message", 'e-mail' is not an adjective but a noun within a noun-noun compound, exactly as 'water' in "water torture" or 'milk' in "a milk bath". There's little evidence if any that such modifiers are adjectives, although they cer- tainly share semantic and syntactic properties with adjectives. But then so do PPs as in "an in-your-face response". Pre-nominal modifer, si; adjective, no.) There are several respondents who do use 'e-mail' as a count noun, in- cluding one who uses it as such in the singular only. (Creeping counthood.) Larry ------------------------------ Date: Tue, 8 Aug 1995 11:09:22 PDT From: tom creswell creswell[AT SYMBOL GOES HERE]CROWN.NET Subject: Re: Keep those e-mails coming in (interim report) In keeping with my normal tendency to not participate in the impedance of language change, indeed, to hasten it in the direction of ease of production if possible, I use as my regular spelling non-hyphenated _email_ and do, despite NY Times and the majority of ADS query respondents, use it at will as a count noun. Haven't had any objection from correspondents yet.. Not only that, but throwing caution to the winds, I regularly spell without a hyphen or a slash (two current dictionaries show hyphen, two slash) _CDROM_. I hope that this information does not cause the anal NYTimes copy editor to suffer a coronary event. Tom Creswell 219/926 7018------------------------------------- Name: tom creswell E-mail: creswell[AT SYMBOL GOES HERE]dodo.crown.net (tom creswell) Date: 06/27/95 Time: 12:24:20 This message was sent by Chameleon ------------------------------------- ---------------Original Message--------------- I thought I'd collect a few more intuitions before reporting them to the Times (again, for anyone who needs to be urged, you can participate in the survey or "e-mail contest", as they call it, by writing directing to them at mediabiz[AT SYMBOL GOES HERE]nytimes.com). So far, the majority shares my conservative dialect in which e-mail is a mass noun or verb but not a count noun. (Incidentally, in response to Bethany and I think someone else, I'd argue that in "an e-mail message", 'e-mail' is not an adjective but a noun within a noun-noun compound, exactly as 'water' in "water torture" or 'milk' in "a milk bath". There's little evidence if any that such modifiers are adjectives, although they cer- tainly share semantic and syntactic properties with adjectives. But then so do PPs as in "an in-your-face response". Pre-nominal modifer, si; adjective, no.) There are several respondents who do use 'e-mail' as a count noun, in- cluding one who uses it as such in the singular only. (Creeping counthood.) Larry ----------End of Original Message---------- ------------------------------ End of ADS-L Digest - 7 Aug 1995 to 8 Aug 1995 ********************************************** There are 2 messages totalling 178 lines in this issue. Topics of the day: 1. e-mails re: interim report (interim report) (fwd) 2. NEH funding update ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 9 Aug 1995 06:45:59 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]INDIANA.EDU Subject: e-mails re: interim report (interim report) (fwd) I had indicated in a message that "e-mail" can be used adjectivally, as the modifier of a noun, but I would fully agree with the statement below that it is part of a noun-noun compound. It is simply the problem with English that two different kinds of pre-nominal words can modify the head noun, these being adjectives and nouns. It just so happens that everybody in the world's grammar teacher always say that adjectives modify nouns, so I end having to invent a new way with my engineering technical writers that main nouns can be modified by two either nouns or adjectives. This is evident from the two following examples: engine oil Noun Noun hydraulic oil ADJ Noun I said that "e-mail" acts adjectivially with "message" in the sense of "engine oil" above because it functions in a way that most people (non-linguists) would label an adjective. Due to this problem that I deal with at work all the time for our translation system, I have come up with a list of tests for nouns, adjectives, verbs, adverbs and prepositional phrases that can be used by any ordinary person to do simple sentence parsing. From these tests, "e-mail" is either a main Noun or a Verb and can be a Noun used to modify another noun (I call them secondary nouns for my public). That's just simply a laymen's way of explaining the term "pre-nominal modifier. Like I said, my writers having engineering and mechanical backgrounds; they weren't English or linguistics majors. JEFF ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 8 Aug 1995 11:48:40 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]yalevm.ycc.yale.edu Subject: Keep those e-mails coming in (interim report) So far, the majority shares my conservative dialect in which e-mail is a mass noun or verb but not a count noun. (Incidentally, in response to Bethany and I think someone else, I'd argue that in "an e-mail message", 'e-mail' is not an adjective but a noun within a noun-noun compound, exactly as 'water' in "water torture" or 'milk' in "a milk bath". There's little evidence if any that such modifiers are adjectives, although they cer- tainly share semantic and syntactic properties with adjectives. But then so do PPs as in "an in-your-face response". Pre-nominal modifer, si; adjective, no.) ------------------------------ Date: Wed, 9 Aug 1995 12:11:41 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: NEH funding update Once again, for those interested in prospects for funding the National Endowment for the Humanities, a report from our Washington contact, the National Humanities Alliance. - Allan Metcalf ********************************* 8 August 1995 TO: NHA Members & Friends FR: John Hammer RE: NEH and other Cultural Agencies in FY-96 Interior Appropriation will go to Senate floor before August break __________________________________________________________________ In July, the Senate Appropriations Committee decided on a FY-96 budget that provides the following for NEH and its sister agencies: NEH $114.5 million NEA 99.5 million IMS 21.0 million NEH is $15 million higher than the House-passed bill. Senate allotments for NEA and IMS are the same as the House bill. NEH and NEA are about 40% below their current funding levels (but above the Senate Budget Committee recommendation of a 50% cut); IMS is about 25% lower. TIMING: The Senate Interior and Related Agencies Appropriations Bill (H.R. 1977) in which the cultural agency budgets reside, may go to the floor anytime between August 8 and the recess. Earlier, Majority Leader Robert Dole (R-KS) said the Senate would recess on August 9 and did not include Interior on the list of bills to be completed. Yesterday, Mr. Dole said that Interior would go to the floor before recess, even if that did not begin until August 17. The Senate is presently engaged in welfare reform, which could take several days or could be pulled until a clearer consensus can be developed behind the scenes. Individuals wishing to contact senators on the NEH issue can: (a) telephone Washington offices [all can be reached through the Capitol Switchboard at (202) 224-3121], and (b) telephone in-state offices for messages and/or to arrange meetings. AMENDMENTS: Several amendments involving the cultural agencies are floating around. All amendments involving funding increases must indicate an offset of an equal amount from another item in the Interior budget. There is only one amendment that we are quite certain will be offered (but we are not sure who the sponsors will be): o Patrick Leahy [D-VT] (with at least one co-sponsor from among Robert Bennett [R-UT], Dale Bumpers [D-AR], and James Jeffords [R-VT]) to bring both NEH and NEA to $120 million and increase IMS by perhaps $2 million. The offset may come from the Naval Petroleum Reserve. This amendment (minus IMS) only failed by one vote in the full Appropriations Committee. Bipartisan sponsorship would seem to have the best prospects. o Other more ambitious amendments (e.g., to bring all three agencies to 15% below current budgets -- 15% being the reduction in the overall allotment to the Interior subcommittee). The problem these amendments face is finding an offset which is large enough but not strongly defended. MESSAGE: Senators should be urged to: (a) Support the Appropriation Committee numbers; and (b) Support amendments that would increase appropriations to these agencies; but (c) Defeat amendments that would seek to decrease funding or further restrict the agencies' ability to operate. KEY TARGETS: A - Swing votes (Highest priority): Conrad Burns (R-MT), Hank Brown (R-CO), Robert C. Byrd (D-WV), Thad Cochran (R-MS), Robert Dole (R-KS), J. James Exon (D-NE), Bill Frist (R-TN), Bob Graham (D-FL), Rod Grams (R-MN), Charles E. Grassley (R-IA), Judd Gregg (R-NH), Mark Hatfield (R-OR), Ernest F. Hollings (D-SC), Daniel K. Inouye (D-HI), J. Bennett Johnston (D-LA), J. Robert Kerrey (D-NE), Richard G. Lugar (R-IN), Connie Mack (R-FL), John McCain (R-AZ), Frank H. Murkowski (R-AK), Sam Nunn (D-GA), Richard Shelby (R-AL), Ted Stevens (R-AK), Strom Thurmond (R-SC), and John W. Warner (R-VA). B - Likely to support NEH et al (Good to reinforce): Max Baucus (D-MT), Joseph R. Biden, Jr. (D-DE), Richard Bryan (D-NV), Kent Conrad (D-ND), Alfonse D'Amato (R-NY), Mike DeWine (R-OH), Pete Domenici (R-NM), Byron Dorgan (D-ND), Russ Feingold (D-WI), Howell Heflin (D-AL), Kay Bailey Hutchinson (R-TX), Nancy Kassebaum (R-KS), Herbert H. Kohl (D-WI), Patrick Leahy (D-VT), Patty Murray (D-WA), Bob Packwood (R-OR), David Pryor (D-AR), Harry Reid (D-NV), Olympia Snowe (R-ME). C - Signers of the 7/10/95 Simpson/Dodd letter calling upon Senator Gorton "to recommend the highest possible levels of funding for the [NEA, NEH, and IMS]": Daniel Akaka (D-HI), Robert Bennett (R-UT), Jeff Bingaman (D-NM), Barbara Boxer (D-CA), Bill Bradley (D-NJ), John Breaux (D-LA), Dale Bumpers (D-AR), Ben Nighthorse Campbell (R-CO), John Chafee (R-RI), William S. Cohen (R-ME), Thomas Daschle (D-SD), Christopher Dodd (D-CT), Dianne Feinstein (D-CA), Wendell Ford (D-KY), Tom Harkin (D-IA), Orrin Hatch (R-UT), Jim Jeffords (R-VT), Edward Kennedy (D-MA), John Kerry (D-MA), Frank Lautenberg (D-NJ), Carl Levin (D-MI), Joseph Lieberman (D-CT), Barbara Mikulski (D-MD), Carol Moseley Braun (D-IL), Daniel Patrick Moynihan (D-NY), Claiborne Pell (D-RI), Charles Robb (D-VA), Jay Rockefeller (D-WV), William Roth (R-DE), Paul Sarbanes (D-MD), Paul Simon (D-IL), Alan Simpson (R-WY), Arlen Specter (R-PA), and Paul Wellstone (D-MN). -- National Humanities Alliance 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 (202) 296-2994 Internet: nhainfo[AT SYMBOL GOES HERE]cni.org ------------------------------ End of ADS-L Digest - 8 Aug 1995 to 9 Aug 1995 ********************************************** There are 2 messages totalling 99 lines in this issue. Topics of the day: 1. snake doctors and such 2. Counting e-mails ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 10 Aug 1995 19:17:34 EDT From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: snake doctors and such I have been working with some of the field records from the LANCS archives (via the wonderfully preserved microfilms) and have come across a few variant responses for dragon fly (short sheets, page 46, item 8) in Kentucky records that I need some help with. They maybe attested in DARE, but I am at home and dont have those volumes to hand. SO. First of all Kentucky is a snake doctor/feeder state (which I knew existed but never heard until I moved here) and is generally found in the LANCS records. These usages have by and large died out among contemporary speakers, but preliminary pilot work suggests that the forms are preserved in eastern ky, with a sharp boundary between doctor and feeder head nouns. The forms I encounter in the field records that are novel to me and that I have not seen attested elswehere (but I am by no means to be considered widely read) include the following: snake fly Mercer cty also knows snake doctor witch doctor Scott Cty also knows snake doctor snake bug Johnson Cty also knows snake charmer snake master Calloway Cty also knows mosquito hawk devils horse this is a secondary response from informants in Hickman Cty, field work by Raven. I am interpreting his notes as the second word being horse. This may not be accurate. The response is clearly not devils darning needle, which is attested three other times in KY. snake fisher Bell Cty snake eater Leslie Cty flying grampa secondary response Whitely Cty. Also from Leslie Cty I have a secondary response that I cannot decipher from Ravin's notes. The primary response is devils darning needle (lot of legs) Written above in the commments section is w^ ? l krI^kIt I dont know if this this is some lexical variant for dragon fly or for a variety of earthworm/nightcrawler (46.7A &B). This item is particularly interesting because it is one of the distinctive features of Midland dialects listed by Kurath in his Word Geography. Actually, he says snake feeder is Midland, snake doctor is Southern. I have not yet plotted the distribution of these features across KY (data to which Kurath did not have access in 1949), but it is clear that doctors outnumber feeders, which suggests that the south midland boundary (if such a thing ever existed) may be further north than the projections in early maps. Who knows? (But there was a distinct Midland dialect--or at least an Ohio Valley accent; I hear it in my relatives, and they aint Northerners or SOutherners.) My query at this time is, does anyone know of other attestations of the above cited forms in other areas? Does anyone know what the cryptic form noted by Ravin might be? If so, is it attested elsewhere? Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Thu, 10 Aug 1995 19:01:38 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Counting e-mails I observed today bipartisan support for the use of 'e-mail' as a count noun to refer to instances of sending a memo/letter/message electronically. I watched as much of the House Whitewater hearing as I could stand this afternoon -- congressmen harassing/harrasing witnesses on the basis of which side of the House the testimony seemed to help. Bob Barr, R-Georgia,was grilling April Breslaw, an atty who works for the Resolution Trust Corporation, and he inquired about "an e-mail" that she had received or sent, adding that people do "a lot of e-mails that they later wish they hadn't sent." Atty Breslaw also used 'e-mail' in the singular and plural. Barr called some of them memos. On th evening news I saw a clip of Barbara Boxer, D-California, quizzing Nussbaum. She asked "Did Mrs. Clinton send an e-mail to you?" As for Ms Breslaw, her party preference was rather unclear. In one of those e-mails that she later regretted (in Barr's opinion) she referred to "crazy" politicians, a reference to having been blind-sided by Rep. Leach, R-Iowa, when he quoted (conveniently (de-)contextualized) remarks that another investigator had recorded surreptitiously while maneuvering Ms Breslaw through a maze of personnel in some office. Barr, also, however, pointed out that she had e-mailed something unkind about Rep. Gonzalez, D-Texas. Boy, did I ever get an education -- surf right over C-SPAN. DMLance ------------------------------ End of ADS-L Digest - 9 Aug 1995 to 10 Aug 1995 *********************************************** There are 8 messages totalling 140 lines in this issue. Topics of the day: 1. speed (4) 2. imply/infer (2) 3. snake doctors and such 4. Counting e-mails ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 11 Aug 1995 00:44:08 -0700 From: Rima & Kim McKinzey rkm[AT SYMBOL GOES HERE]SLIP.NET Subject: speed I know I'm slow sometimes, but it just filtered through that for a while now, folks have been saying "warp" speed rather than "light" speed to indicate excessive rapidity. When did this start? Can it all be laid at the feet of Star Trek? Rima ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 09:55:00 CDT From: Tom Murray TEM[AT SYMBOL GOES HERE]KSUVM.KSU.EDU Subject: imply/infer The distinction between *imply* and *infer* has been dead or dying for some spe akers of American English for at least two generations; that is, some people ca n use *infer* to mean something the speaker or writer does (as opposed to the l istener or reader). Last night on *48 Hours,* however, I thought I heard a per son substitute *inference* for *implication*: the man speaking had just been f ired by his school board for improper behavior involving upper-elementary-aged girls--had, in fact, just heard the school board's pronouncement of his unsavor y behavior and dismissal--and said, "I am profoundly hurt by any inference that [I have done anything wrong]." I suppose he could have been talking about the school board's inference of guilt based on the many hours of testimony they had heard from the girls (now women) whom the man allegedly molested; but it sound ed an awful lot like he was talking about the between-the-lines implications (i nferences?) the school board made in its statement regarding his dismissal. My question is this: Has anyone else heard *inference* used for *implication*? Did anyone else hear this maybe-attestation last night on *48 Hours*? ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 11:59:08 CDT From: Barbara Need barbara[AT SYMBOL GOES HERE]SAPIR.UCHICAGO.EDU Subject: Re: speed Well, warp speed usaully means "faster thatn the speed of light", not "as fast as the speed of light". Barbara Need University of Chicago--Linguistics ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 13:30:30 PDT From: tom creswell creswell[AT SYMBOL GOES HERE]CROWN.NET Subject: snake doctors and such When I read Terry Lynn Irons' message, I happened to be about to confer with Virginia McDavid about some work we are doing. She was kind enough to consult her photocopied records and provide the following information. "In North Central Record 184.1 from Leslie City, Ky, the difficult-to-read entry is _mole cricket_. It is not a lexical variant of _devil's darning needle_. It is the name of another creature "A _devil's horse_ is a big glack grasshopper with red wings. It is not a dragon- fly." Hope this information will be helpful. Tom Creswell ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 14:07:59 -0700 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: Counting e-mails Yesterday I caught myself twice saying "an e-mail." I'll bet many of those who recently said they would only use "an e-mail MESSAGE" (etc.) could also catch themselves counting e-mails in unguarded moments. Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 17:20:06 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: imply/infer I have no experience of "inference" for "implication." But I have a great story about imply/infer. One of the most amusing experiences I have had on the witness stand as an expert witness occurred in Anderson Co. in Judge "Buddy" Scott's courtroom. I was being qualified by the plaintiff; after four or five questions, Judge Scott said to the attorney, "Don't ask her any more questions; if she teaches English at the University of Tennessee, she can testify in my courtroom." Shortly, the attorney asked me a question in which he misused either "imply" or "infer" as of course many people do. The judge stopped him, corrected him, then gave a mini-lecture on the distinction between "imply" and "infer." After he finished, he looked at me and said, "That's right, isn't it?" I flashed an "OK" and knew that I would enjoy the rest of my time on the witness stand (and I did). Bethany Dumas ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 14:23:21 PDT From: "//www.usa.net/~ague" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Re: speed warp is to the speed of light as mach is to the speed of sound. current thinking is that speeds approaching warp 1 and exceeding it are impossible. -- Jim ------------------------------ Date: Fri, 11 Aug 1995 17:23:28 -0700 From: Sylvia Swift madonna[AT SYMBOL GOES HERE]VIOLET.BERKELEY.EDU Subject: Re: speed i can't point to a print source for this, but i did see tv report (_dateline_ segment? _c/net_?) in which it was stated that ibm purposely chose the "warp" part of its new product name "os/2 warp" (sorry, technoheads, if i got the punctuation wrong) as a nod to _star trek_ fans and a signal that this product will be fun to use (if i am not mistaken, this is what they were advertising with that series of subtitled commercials, including "we shipped shore slop" and the polish(?) nuns with beepers). the implication was (ok, so maybe it was the inference i drew) that roddenberry or someone connected with the original series had coined the term; an implication whose validity i remember doubting. but _star trek_ undoubtedly popularized the term, and ibm's new whateveritis may make it even more so. and after all, how impressive is lightening speed in today's world? do they still say superman is faster than a speeding bullet and more powerful than a locomotive? sylvia swift madonna[AT SYMBOL GOES HERE]violet.berkeley.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 10 Aug 1995 to 11 Aug 1995 ************************************************ There are 3 messages totalling 141 lines in this issue. Topics of the day: 1. speed 2. speed (fwd) 3. NEH funding news again ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 12 Aug 1995 12:09:27 -0500 From: Alan Williams vanyel[AT SYMBOL GOES HERE]RHF.BRADLEY.EDU Subject: speed (A friend and coworker of mine sent this little bit to me.) Date: Fri, 11 Aug 1995 00:44:08 -0700 From: Rima & Kim McKinzey rkm[AT SYMBOL GOES HERE]SLIP.NET To: Multiple recipients of list ADS-L ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Subject: speed I know I'm slow sometimes, but it just filtered through that for a while now, folks have been saying "warp" speed rather than "light" speed to indicate excessive rapidity. When did this start? Can it all be laid at the feet of Star Trek? Rima Yes, actually, it is because of _Star Trek_. Before ST came along, anyone who read science fiction might have said "supersonic" or "hyperlight" speed when talking about moving fast (true science fiction geeks would say "hyperlight" or something like that :-), but the popularity of ST made "warp speed" a household term. -- ____ Alan Williams \ `Chivalry is dead,' Rowena thought mor- \ / vanyel[AT SYMBOL GOES HERE]rhf.bradley.edu.edu \ osely. `It's been replaced by total \/ awilliam[AT SYMBOL GOES HERE]heartland.bradley.edu\ idiocy.' --Mercedes Lackey & Elisabeth \ Waters, "A Dragon in Distress" ------------------------------ Date: Sat, 12 Aug 1995 12:12:43 -0500 From: Alan Williams vanyel[AT SYMBOL GOES HERE]RHF.BRADLEY.EDU Subject: Re: speed (fwd) (Another forwarded message from my friend and coworker.) Date: Fri, 11 Aug 1995 17:23:28 -0700 From: Sylvia Swift madonna[AT SYMBOL GOES HERE]VIOLET.BERKELEY.EDU To: Multiple recipients of list ADS-L ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Subject: Re: speed i can't point to a print source for this, but i did see tv report (_dateline_ segment? _c/net_?) in which it was stated that ibm purposely chose the "warp" part of its new product name "os/2 warp" (sorry, technoheads, if i got the punctuation wrong) as a nod to _star trek_ fans and a signal that this product will be fun to use (if i am not mistaken, this is what they were advertising with that series of subtitled commercials, including "we shipped shore slop" and the polish(?) nuns with beepers). the implication was (ok, so maybe it was the inference i drew) that roddenberry or someone connected with the original series had coined the term; an implication whose validity i remember doubting. but _star trek_ undoubtedly popularized the term, and ibm's new whateveritis may make it even more so. and after all, how impressive is lightening speed in today's world? do they still say superman is faster than a speeding bullet and more powerful than a locomotive? "Lightning speed" is, from what I can tell, still considered pretty impressive. It's still faster than human. And yes, they *do* still occasionally use the "Faster than a speeding bullet! More powerful than a locomotive! Able to leap tall buildings in a single bound!" references to Superman, even in the comic books. It's usually when the writer's trying to emphasize something dramatic about Superman or the story itself, and the nostalgic appeal can't be beat. -- ____ Alan Williams \ `Chivalry is dead,' Rowena thought mor- \ / vanyel[AT SYMBOL GOES HERE]rhf.bradley.edu.edu \ osely. `It's been replaced by total \/ awilliam[AT SYMBOL GOES HERE]heartland.bradley.edu\ idiocy.' --Mercedes Lackey & Elisabeth \ Waters, "A Dragon in Distress" ------------------------------ Date: Sat, 12 Aug 1995 15:42:28 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: NEH funding news again Those who weary of the NEH saga, skip this. Those concerned about the momentous decisions now being made on govt funding of humanities research, read on. Again this is from our Washington source, the National Humanities Alliance. - Allan Metcalf *********************************** Thu, Aug 10, 1995 9:58 AM CDT From: jhammer[AT SYMBOL GOES HERE]a.cni.org (John Hammer) Yesterday, by voice vote, the Senate amended the FY-96 Interior and Related Agencies Appropriations bill to increase the arts endowment by $10.5 million and decrease the humanities endowment by $4.5 million leaving both agencies at $110 million. The Institute of Museum Services was increased by $1 million to $22 million. The amendment was initiated by Senator James Jeffords (R-VT), with cosponsorship by SEnators Daniel Akaka (D-HI), Dale Bumpers (D-AR), Christopher Dodd (D-CT), Edward Kennedy (D-MA), Frank Lautenberg (D-NJ), Patrick Leahy (D-VT), Carol Moseley-Braun (D-IL), Claiborne Pell (D-RI), and Alan Simpson (R-WY). The Senate bill does not include language phasing out the endowments. The outcome of lowering NEH's level to accommodate NEA, as far as one can tell, was not anti-NEH but reflected the drive for parity in a very difficult context for finding acceptable offsets (i.e., other budget line items, in this case from the Interior bill,from which to move money). Senator Jeffords initially announced on the floor that the amendment would bring both agencies to $115 but then conceded that that much in offsets had not been found. NEH's community can be forgiven for being unhappy about giving up potential funding to achieve parity between the endowments. The legislators who are so concerned about parity now, were noticeably unconcerned in the years when NEH's appropriations lagged behind NEA, sometimes by as much as $30 million. One unpleasant aspect of the amendment passed by the Senate is the inclusion of language restricting National Endowment for the Arts grants which was brought forward by Senator Jesse Helms (R-NC). The restrictive language, which is vintage Helms, prohibits "support for projects to promote, disseminate, sponsor or produce materials or performances" which a) "denigrate or objects or beliefs of adherents of a particular religion"; and b) "depict or describe, in a patently offensive was, sexual or excretory activities or organs." Senate staffers indicate that Senatoar Jeffords and his co-sponsors accepted the language out of concern that they lacked the votes to pass the amendment without Helms. The Helms language is directed only at NEA -- not NEH or IMS. While many believe that the restrictive laguage eventually would be found unconstitutional should it become laws, a major concern is that the issue will deflect conferees from resolving the far more pressing issue of the House-passed provision that terminates the NEA in two years and the NEH in three years. As noted above, the Senate bill does not contain language phasing out the agencies but Senator John McCain [R-AZ] mentioned on the floor the night before the endowments came under discussion, that he intended to sponsor a provision that neither endowment could use FY-96 funds without formal reauthorization -- For reasons unknown here, McCain did not offer his proposal. The next step for the endowments will be a House/Senate conference most likely to be held in mid to late September. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 11 Aug 1995 to 12 Aug 1995 ************************************************ There are 4 messages totalling 93 lines in this issue. Topics of the day: 1. snake doctors and such 2. warp speed 3. monkey blood in L.A. 4. Next Methods Conference ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 14 Aug 1995 08:15:29 -0700 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: snake doctors and such The term mole cricket seems to have had a fairly wide distribution. "mole cricket: burrowing insect of the genus *Gryllotalpa* [1714-] 1854 *Agric N.Y.* v. 143: From the construction of the forelegs ... and the use to which they are applied, the species has received the name of mole cricket. 1861 *Ill. Agric. Soc. Trans.* v.441: The common mole cricket ... is probably found here. Dictionary of American English (U of Chicago, 1942, repr. 1959) v.3, p. 1538 Allen maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Fri, 11 Aug 1995, tom creswell wrote: When I read Terry Lynn Irons' message, I happened to be about to confer with Virginia McDavid about some work we are doing. She was kind enough to consult her photocopied records and provide the following information. "In North Central Record 184.1 from Leslie City, Ky, the difficult-to-read entry is _mole cricket_. It is not a lexical variant of _devil's darning needle_. It is the name of another creature "A _devil's horse_ is a big glack grasshopper with red wings. It is not a dragon- fly." Hope this information will be helpful. Tom Creswell ------------------------------ Date: Mon, 14 Aug 1995 08:42:50 -0700 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: warp speed warp is to the speed of light as mach is to the speed of sound. current thinking is that speeds approaching warp 1 and exceeding it are impossible. You can _approach_ c all you like, you just can't reach it. According to the Star Trek Technical Manual, "warp n" means n^3 times lightspeed. And they should know, since Star Trek invented the phrase-- outside Roddenberry's universe, "warp" means a distortion of space itself allowing travel from point to point without going through the intervening space. Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Mon, 14 Aug 1995 09:54:02 MST From: Tom Uharriet UTOM[AT SYMBOL GOES HERE]ADMN.712.NEBO.EDU Subject: Re: monkey blood in L.A. Does anyone know the term "monkey blood" referring to Mercurochrome, Merthiolate, or iodine? If so, please say when and where. In the Sixties, in Los Angeles, we called Tincture Merthiolate "Monkey Blood." Tom Uharriet Springville, Utah utom[AT SYMBOL GOES HERE]admin.712.nebo.edu ------------------------------ Date: Mon, 14 Aug 1995 15:10:46 -0400 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Next Methods Conference I ought to know, but I am having a hard time laying hands on the directions for submitting an abstract for the Methods Conference in Wales next summer. Does anybody (Allan M?) have them for posting to the list, or to me privately? I think that September was the deadline! Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English (Park 317) FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]atlas.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Atlas Web Page: http://hyde.park.uga.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 12 Aug 1995 to 14 Aug 1995 ************************************************ There is one message totalling 14 lines in this issue. Topics of the day: 1. Next Methods Conference ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 15 Aug 1995 21:32:24 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Next Methods Conference Such information as we have, is on page 2 of the May issue of the Newsletter of the American Dialect Society. Place: U of Wales, Bangor, July 29-Aug 2, 1996. Deadline for abstracts: Dec 1, 1995. Alan Thomas plans a mailing later this summer. His e-mail address is: els030[AT SYMBOL GOES HERE]bangor.ac.uk - Allan Metcalf ------------------------------ End of ADS-L Digest - 14 Aug 1995 to 15 Aug 1995 ************************************************ There are 4 messages totalling 173 lines in this issue. Topics of the day: 1. ncte convention--san diego 2. help on linguistic terminology (2) 3. NWAVE 24 ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 17 Aug 1995 09:32:29 -0400 From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: ncte convention--san diego i'm looking for a non-smoker to room with at the ncte convention in san diego in november. anyone out there able to help and interested in doing so? please contact me personally, lynne murphy --------------------------------------------------------------------- M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Thu, 17 Aug 1995 11:12:14 -0500 From: "Jeffrey H. Allen AXIS" jhaaxis[AT SYMBOL GOES HERE]CAT.COM.LOCAL Subject: help on linguistic terminology Just wondering if anyone out there can help me invent some layman's terminology for a couple of linguistics terms. I have to teach grammar courses to engineering technical writers who must learn the grammatical concepts that we are teaching. Sometimes I have been able to create some simplified termnology (for example: object verbs, no-object verbs, double object verbs) for explaining the concept of transitivity. I am a little stuck on what to do about the terms "complement" and "relative clause". First, we have the case of Infinitival Complements, which can be simplified in terminology to "to + V(erb) Complements" , but I would still like to find something more simplified for my writer who are not English-majors; they are mechanics. For some Infinitival Comps, see the following examples: 1. You need to decrease your speed. 2. The mechanic advises you to perform the following repairs. Secondly, for S(entence) Complements, we have the following examples: 3. The mechanic decided that two gauges were neeeded. 4. The display will indicate whether a component is defective. 3 and 4 are S Comps attached to the Verb. However, there are other kinds of S Comps as in the following: 5. The fact that no definite failure has occurred is not important. 5 is the case of an S Comp that attaches to a Noun. There are also S Comps that attach to an adjective as in: 6. It is probable that oil will stick to the chain. It is possible to simplify S Comps with the terms "that S Complements" and "whether S Complements", but I am sure that these technical writers are going to be intimidated by the use of the term "Complement" in general. Does anyone have any suggestions about what to call it for these two cases? Thirdly, this brings me to the question of "Relative Clauses". They are not really "relative" to anything, but I need to find another simplified term for them. Examples include: 7. Parts that are shipped from the factory are considered to be free from defects. 8. Removal all hazardous materials which can accumulate on the machine. The term "relative clause" will again intimidate my writers. Any suggestions? Lastly, I guess this makes me consider how to simplify the word "clause" in general, as compared to "phrase" and "sentence" that I can keep. A sentence can be a clause, but not vice versa. How would you label "clause" in layman's terms? Many thanks in advance if you can come up with some ideas. Jeff Allen reply to: allenjh[AT SYMBOL GOES HERE]cat.com OR jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]indiana.edu ------------------------------ Date: Thu, 17 Aug 1995 16:33:41 -0400 From: Stephanie Strassel strassel[AT SYMBOL GOES HERE]BABEL.LING.UPENN.EDU Subject: NWAVE 24 Greetings! For those of you who may be interested, there is now a WWW homepage for the NWAVE 24 Conference. NWAVE (New Ways of Analyzing Variation), an international sociolinguistics conference, will be held October 12-14 at the University of Pennsylvania in Philadelphia. The homepage contains informantion about registration and a schedule of events, and includes a list of the papers to be presented. The homepage can be accessed at http://babel.ling.upenn.edu/~nagy/nwav/nwav.html Several of the papers being presented are of potential interest to ADS members, and there is scheduled one joint session with the ADS on Saturday. If you are unable to access the homepage but would like further information about NWAVE 24, please send email to the following address: nwave24[AT SYMBOL GOES HERE]babel.ling.upenn.edu. I hope to meet some of you there! Stephanie Strassel Department of Linguistics University of Pennsylvania ------------------------------ Date: Thu, 17 Aug 1995 20:07:00 CDT From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.MISSOURI.EDU Subject: Re: help on linguistic terminology I have only a couple of suggestions regarding grammatical terms. Rather than "relative clause" why not use the old term "adjective clause"? Your engineers will know something about adjectives and nouns. And I don't think English lit majors would cotton to heavy discussion of "complement" any more than engineers. Work out ways of getting your engineers to do some problem solving, not just labeling, as they work with the morass of structures that linguists (but not English lit majors) call complements. As for "phrase" and "clause" point out that a clause has a verb in the present, past or future tense and a phrase doesn't. Make that the beginning point. Don't start by talking about "subject and verb." Tense is the crucial element. Just some comments off the top of my head. Good luck. DMLance ------------------------------ End of ADS-L Digest - 15 Aug 1995 to 17 Aug 1995 ************************************************ There are 3 messages totalling 389 lines in this issue. Topics of the day: 1. help on linguistic terminology 2. NEH funding update (another long one) 3. Mary Ann (or Marianne) quote (fwd) ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 18 Aug 1995 01:18:35 EDT From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: help on linguistic terminology Following on the heels of DMLance's comments, I would suggest including the term "noun clause" in place of complement to account for at least one of your examples. In this regard a useful distinction is to be made between role or function in the "sentence" and structure of the constituent performing that function. Several of your examples have varying structures filling the object role or function in the sentence. GB theory has highlighted the problems with these constructions, but of course it has not given us explanatory tools to talk about them in a pedagogical context. I suggest looking at Pence & Emery's A Grammar of Present-Day English (circa 40s) for some really helpful ideas. Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Fri, 18 Aug 1995 10:34:49 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: NEH funding update (another long one) Here follows another thorough report from our associates at the National Humanities Alliance in Washington. For our field, in the US, the NEH is of high importance; but I don't like loading ADS-L mailboxes every week with material that not everyone finds relevant. So - I propose the following: If you would like to continue getting all the NEH Washington news, send me a message to that effect. I'll construct an NEH mailing list, and send future news items just to those on that list. OK? - Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ******************************** 18 August 1995 TO: NHA Members and Friends FR: John Hammer and Cuc Vu RE: Washington News Memo - 1) Senate votes $110 million for NEH 2) Appropriations Conference next 3) Hutchison-Bennett Bill Calls for Restructured Single Endowment 1) Senate votes parity for endowments at $110 million - On August 9, by voice vote, the Senate amended its Appropriation Committee recommendation for the FY-96 Interior Appropriations bill by increasing the arts endowment by $10.5 million and decreasing the humanities endowment by $4.5 million, leaving both agencies at $110 million (approximately 35% below the current year appropriations). The Institute of Museum Services was left unchanged at $21 million . The amendment was initiated by Senators James Jeffords (R-VT) with cosponsorship by Senators Daniel Akaka (D-HI), Dale Bumpers (D-AR), Christopher Dodd (D-CT), Edward Kennedy (D-MA), Frank Lautenberg (D-NJ), Patrick Leahy (D-VT), Carol Moseley-Braun (D-IL), Claiborne Pell (D-RI), and Alan Simpson (R-WY). Importantly, the Senate bill does not include language phasing out the endowments. The outcome of lowering NEH's allocation to accommodate NEA, as far as one can tell, was not anti-NEH but rather reflected the great difficulty in finding offsets (i.e., other Interior budget lines to raid). Senator Jeffords, who authored the amendment, initially sought to bring both agencies to $115 million but could not find offsets that would be acceptable to other members whose votes he needed. Some Senate staffers suggest that a factor in arriving at parity but at the lower number was the dismay of the Subcommittee chair and floor manager, Sen. Slade Gorton (R-WA), who had only reluctantly agreed to bring the endowments in at the $99.5 million figure voted by the House. Mr. Gorton said in the subcommittee markup that he did not see NEH and NEA as having the importance among federal cultural agencies as the Smithsonian, National Gallery, and Holocaust Museum -- The latter agencies were marked for very close to even funding, whereas the endowments were marked for cuts in the 40% range. As part of the deal on the amendment, Mr. Gorton pledged on the Senate floor to vigorously uphold the budget levels contained in the amendment during the conference with the House. One troublesome aspect of the amendment passed by the Senate is the inclusion of language restricting content of arts endowment grants (but not NEH grants) brought forward by Senator Jesse Helms (R-NC). The restrictive language, which is vintage Helms, prohibits "support for projects to promote, disseminate, sponsor or produce materials or performances" which a) "denigrate the objects or beliefs of adherents of a particular religion"; and b) "depict or describe, in a patently offensive way, sexual or excretory activities or organs." Senate staffers indicate that Senator Jeffords and his co-sponsors accepted the language out of concern that they lacked the votes to pass the amendment without Helms. The effect of adding the Helms language on the votes of conservatives was clear (i.e., there were no nays spoken). The decision to pass the amendment on a voice vote rather than by roll call is likely to simplify the work of conferees in September as the Helms language will be easier to alter or set aside with no record of how individual Senators voted. While many believe the restrictive language eventually would be found unconstitutional should it become law, a major concern is that the issue will deflect conferees from resolving the far more pressing issue of the House-passed provision that terminates the NEA in two years and NEH in three. As noted above, the Senate bill does not contain language phasing out the agencies (although Senator John McCain [R-AZ] mentioned on the floor the night before the endowments came under discussion, that he was going to propose a provision that NEA could not use FY-96 funds without formal reauthorization -- McCain however, did not offer the amendment when the time came). Some have suggested that the Helms language could be used as a bargaining chip in the effort to delete the phasing out language. 2) Interior Appropriations Conference Likely in September - A conference to iron out differences between the House and Senate Interior appropriations bills will be held in September although neither chamber has appointed conferees. Since conferences on appropriations (and most other legislative areas) are composed of the members of the relevant subcommittee plus full committee leaders, the Interior conference is likely to have the following makeup: HOUSE - The Key players: Ralph Regula (R-OH) subcommittee chair, Bob Livingston (R-LA) committee chair and ex officio member of the subcommittee, Sidney Yates (D-IL) ranking minority member of the subcommittee, and David Obey (D-WI) ranking minority member of the full committee and ex officio member of the subcommittee. Senate - The Key players: Slade Gorton (R-WA) subcommittee chair, Mark Hatfield (R-OR) committee chair who is also a member of the subcommittee, Robert Byrd (D-WV) ranking minority member of both the subcommittee and full committee. Other members of the conference (in order of seniority on the subcommittees) - House/MAJORITY: Joseph McDade (R-PA), Jim Kolbe (R-AZ), Joe Skeen (R-NM), Barbara Vucanovich (R-NV), Charles Taylor (R-NC), George Nethercutt (R-WA), Jim Bunn (R-OR) /MINORITY Norm Dicks (D-WA), Tom Bevill (D-AL), David Skaggs (D-CO) - Senate/MAJORITY: Ted Stevens (R-AK), Thad Cochran (R-MS), Pete Domenici (R-NM), Connie Mack (R-FL), Conrad Burns (R-MT), Robert Bennett (R-UT), /MINORITY Ernest Hollings (D-SC), J. Bennett Johnston (D-LA), Patrick J. Leahy (D-VT), Dale Bumpers (D-AR), Harry Reid (D-NV), and Patty Murray (D-WA). An address and contact list of the probable House-Senate conferees is attached. The agenda for conferences such as the FY-96 interior bills are generally restricted to points of difference between the two chambers' bills. The key conference issues affecting NEH will include: o Appropriation levels for NEH and NEA -- Both received $99.5 million in the House and $110 million in the Senate. There is a long tradition of simply splitting the difference but other outcomes are very possible. (Since IMS is the same in both bills, it will not be "conferenced" as we say in Washington.) o "Authorization" - Both appropriations committee acted upon committee-passed authorization bills that lacked the weight of a full floor vote. In the case of the Senate (where there never was much enthusiasm for the claim that funds cannot be appropriated without formal authorization), the appropriation is nowhere near the authorized funding levels of the Jeffords bill, which are $160 for NEH and $152 for NEA). The House is more complicated since the authorizing committee bill calls for the phasing out of both endowments in three years. In the fight over the protective rule governing House debate (i.e., the rule that said agencies or programs could not be removed from the budget simply because they were not authorized), NEA ended up with a special provision requiring that the House must pass a reauthorization bill before the arts agency can spend FY-96 funds. This provision may well dominate the conference negotiations on the cultural agencies; perhaps it will dominate the whole conference. Mr. Regula must negotiate on the basis of rather frenetic House debate in which the House conferees were instructed to closely adhere to the provisions as passed by the House. Some in the Senate delegation were quite annoyed at the House presumption on what the Senate must accept. o Content restrictions - Although the Helms language applies only to NEA, it could prove to be a stumbling block to agreement on the other cultural agency issues. Some hill staffers are predicting that, unlike the recent past, the Helms language will be set aside with little fanfare. 3) Hutchison-Bennett Bill Would Create a Single Endowment from NEH, NEA, and IMS - Senators Kay Bailey Hutchison (R-TX) and Robert Bennett (R-UT) have proposed a National Endowment Restructuring Act of 1995 (S. 1071) which would collapse the National Endowment for the Humanities, National Endowment for the Arts, and the Institute of Museum Services into a single agency called the National Endowment for Arts, Humanities, and Museum Services. Features proposed for the new entity that differ markedly from the current legislation and/or the Jeffords bill (S. 856) that was approved by committee in June include: o National grants would be restricted to "nationally prominent groups, institutions, scholars to carry out nationally significant projects and workshops in humanities, publications, literacy, research a) providing fellowships, scholarships, and stipends to carry out programs of national significance in humanities; and b) producing significant publications in humanities." o Support would go to "local groups of clearly recognized value to support locally significant humanities projects identified by [the national] council as being of state or community importance." o A director would be appointed by the President, with the advice and consent of the Senate. Director makes final decisions on awards with council advice but may not overrule a negative council recommendation. (Note: Since 1990, this constraint has been in affect for the NEA but not the NEH). o Deputy directors for arts, humanities, and museum services would direct processing of applications and presentation to the council (i.e., unless the director comes from the humanities, final decisions in humanities areas would rest with a director who may have little or no experience with scholarship and other humanities programming). o Federal share requirements - In general, endowment share is 25%; for groups with annual budgets $3 million or more, the federal share would be 16.67%; Director may increase the federal share to 50% with the approval of the council. o State grants - Although the legislation does not mention this, a cover letter from Hutchison and Bennett call for sending 60% of the funds to the states. The legislation maintains a framework for state councils but, curiously, only provides for such agencies if they are components of state government. (State arts councils are state agencies, while state humanities councils are private 501(c)(3) organizations.) o A National Council on Arts, Humanities, and Museum Services would be composed of the director and 18 members appointed by the President with advice and consent of the Senate. Six would be nominated by the House, six nominated by the Senate, and six nominated by the President. The qualifications to serve are similar to present requirements. o The annual authorized appropriation would be $370 million for each of fiscal years 1996 through 2000. Somewhat inconsistently with other provisions of the legislation, the legislation would: o Prohibit grants to individuals except to nationally prominent scholars; and o Prohibit subgrants (and seasonal support) Comment: The Hutchison-Bennett bill was developed in good faith, primarily by Senator Hutchison's staff, in order to provide an alternative in the event that the Jeffords reauthorization bill fails to win passage. The concept of a single unified endowment with its support restricted to nationally, prominent groups with more than half the funds going to the states is essentially proposal advanced by Leonard Garment as a way out of the on-going problems of the arts endowment. From a humanities point of view, the entire proposal seems to have been developed with NEA and its problems in mind. Consequently, in many areas (e.g., individual fellowships, state humanities councils), the new arrangement would be unresponsive to the needs in the humanities. On the other hand, there would probably be unqualified support in the arts and humanities community for grafting the authorized appropriation level of $370 million for NEH, NEA, IMS onto the Jeffords legislation. _________________________ ATTACHMENT - ATTACHMENT - ATTACHMENT - ATTACHMENT - ATTACHMENT NAME LOCATION TELEPHONE STAFF ON NEH ISSUES House Interior Appropriations Subcommittee ___Majority Members_(9)___ Ralph Regula (OH-16), Chair 2309 RHOB 225-3876 Barbara Wainman Chair Joseph McDade (PA-10) 2107 RHOB 225-3731 Teresa Baker Jim Kolbe (AZ-5) 205 CHOB 225-2542 Steve Bloch Joe Skeen (NM-2) 2367 RHOB 225-2365 John Ryan Barbara Vucanovich (NV-2) 2202 RHOB 225-6155 Mort Rolleston Charles Taylor (NC-11) 231 CHOB 225-6401 Caroline Choi George Nethercutt (WA-5) 1527 LHOB 225-2006 Amy Flachbart Jim Bunn (OR-5) 1517 LHOB 225-5711 David Reinhardt Bob Livingston (LA-1) 2406 RHOB 225-3015 Stan Skocki ex officio ___Minority Members_(5)___ Sidney Yates (IL-9), RM 2109 RHOB 225-2111 Mary Bain Jason Alderman Norm Dicks (WA-6) 2467 RHOB 225-5916 Mike Bagley Tom Bevill (AL-4) 2302 RHOB 225-4876 Olivia Barton David Skaggs (CO-2) 1124 LHOB 225-2161 Brooke Anderson David Obey (WI-7) 2462 RHOB 225-3365 Christina Hamilton ex officio Senate Interior Appropriations Subcommittee ___Majority Members_(8)___ Slade Gorton (WA), Chair 730 HSOB 224-3441 Elaine Wells Harmer Mark Hatfield (OR)* 711 HSOB 224-3753 Heather Sack Ted Stevens (AK) 522 HSOB 224-3004 Jane Rosenquist Thad Cochran (MS) 326 RSOB 224-5054 Greg McGinity Pete Domenici (NM) 328 DSOB 224-6621 Brian Jones Connie Mack (FL) 517 HSOB 224-5274 Jamie Brown Conrad Burns (MT) 183 DSOB 224-2644 Patty Deutsche Robert Bennett (UT) 427 DSOB 224-5444 Corine Larson ___Minority Members_(7)___ Robert Byrd (WV), RM* 311 HSOB 224-3954 Sue Masica Ernest Hollings (SC) 125 RSOB 224-6121 Pinara Black J. Bennett Johnston (LA) 136 HSOB 224-5824 Donna Denison Patrick J. Leahy (VT) 433 RSOB 224-4242 Maggie Whitney Dale Bumpers (AR) 229 DSOB 224-4843 Kira Finkler Harry Reid (NV) 324 HSOB 224-3542 Sue Maybry Patty Murray (WA) 111 RSOB 224-2621 Helen Howell RHOB=Rayburn House Office Building LHOB=Longworth House Office Building CHOB=Cannon House Office Building RSOB=Russell Senate Office Building DSOB=Dirksen Senate Office Building HSOB=Hart Senate Office Building RM=Ranking Minority All phone numbers are in the (202) area code All House zip codes are 20515 All Senate zip codes are 20510 *Mr. Hatfield is the Chair and Mr. Byrd is the Ranking Minority of the full Senate Appropriations Committee. -- National Humanities Alliance 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 (202) 296-2994 Internet: nhainfo[AT SYMBOL GOES HERE]cni.org ------------------------------ Date: Fri, 18 Aug 1995 21:15:24 -0500 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: Mary Ann (or Marianne) quote (fwd) ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 18 Aug 1995 07:57:56 -0700 (PDT) From: n jcl[AT SYMBOL GOES HERE]CLASS.ORG To: stumpers-list[AT SYMBOL GOES HERE]CRF.CUIS.EDU Subject: Mary Ann (or Marianne) quote Dear Fellow Wombats -- We have a patron who is looking for the etymology of the phrase "the whole Mary Ann (or Marianne)". Several of us here in southern Oregon have heard this phrase and the general consensus is that it means "the whole enchilada, kit and caboodle", etc. But we can't find anything that SAYS that's what it means. We have checked all our phrase books, quote books, slang dictionaries, and so on. Many thanks in advance. Jan Gorden Jackson County Library Services jcl[AT SYMBOL GOES HERE]class.org ------------------------------ End of ADS-L Digest - 17 Aug 1995 to 18 Aug 1995 ************************************************ There is one message totalling 58 lines in this issue. Topics of the day: 1. CALL FOR PAPERS---JENGL ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 21 Aug 1995 12:53:28 -0400 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: CALL FOR PAPERS---JENGL CALL FOR PAPERS Journal of English Linguistics One of the few linguistics journals dedicated to presenting primarily empirical work, the Journal of English Linguistics is now being published by Sage Periodicals Press, a leading international publisher of scholarly books and journals in the social sciences. The Editors, William A. Kretzschmar, Jr., and Charles F. Meyer, continue to invite submissions on the modern and historical periods of the English language. The Journal of English Linguistics normally prints synchronic and diachronic studies on subjects from Old and Middle English, to modern English grammar, corpus linguistics, and dialectology. Other topics, for example, from language contact, to pidgins/creoles, or stylistics are acceptable if the article keeps its focus on the English language. Articles normally range from 10 to 25 pages in typescript (up to about 50Kb on disk). Submission to the Journal of English Linguistics implies that your article hasn't been simultaneously submitted to other journals or previously published elsewhere. As a new feature beginning with the first Sage issue, Volume 24, the Journal of English Linguistics will publish Special Issues (monographs or topical collections of articles appropriate to the journal that are up to approximately 100 printed pages). These Special Issues should treat methodology or present results of model studies. All methodological issues should be fully illustrated with particular examples from empirical research, and should present documentation complete enough for readers themselves to use the methods described. Model studies should fully describe data acquisition and analysis, as well as present detailed results and conclusions. Proposals for Special Issues of the Journal of English Linguistics should be sent to the Editor. The journal will continue to review titles in general and historical linguistics, language variation, sociolinguistics, and dialectology for an international audience. Unsolicited reviews cannot be considered. Books for review and correspondence regarding reviews should be sent to the Editor. All submissions should be prepared according to The Chicago Manual of Style, 14th ed. Submissions are juried. Send all MSS to the Editor: provide a textfile produced by any common IBM-compatible word processor, on diskette or via electronic mail (Mac users should submit a pure ASCII file), plus two copies of a formatted printout. All other editorial correspondence should be addressed to the Editor. William A. Kretzschmar, Jr. Editor, Journal of English Linguistics University of Georgia, Athens, GA 30602-6205 Tel: (706) 542-2246 Email: billk[AT SYMBOL GOES HERE]atlas.uga.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 18 Aug 1995 to 21 Aug 1995 ************************************************ There are 2 messages totalling 55 lines in this issue. Topics of the day: 1. Chicken gods 2. Chickengods ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 22 Aug 1995 11:54:16 CDT From: Barbara Need barbara[AT SYMBOL GOES HERE]SAPIR.UCHICAGO.EDU Subject: Chicken gods Posted recently on LINGUIST: 2) Date: Sat, 19 Aug 1995 16:54:36 +0200 From: Hiwis-Wode[AT SYMBOL GOES HERE]anglistik.uni-kiel.de (" (Hiwis Wode)") Subject: Huehnergoetter Recently I came across the German word Huehnergoetter (sg. Huehnergott, the translation would be something like chicken god(s)) which is used to refer to a certain kind of stone you can find on the beach from time to time. These stones have one or more holes in them. I'm very interested in the etymology of 'Huehnergoetter' but I could not find any information so far. The only slight hint I got is that this word is very frequently used by German boy scouts. Does anyone know anything about this term or are there similar names in other languages? Gerd Krohn, English department, University of Kiel, Germany I remembered the term from my childhood near Cleveland as "chicken stone", but my mother assures me that it was "chicken god". The story she was told was that Russian peasants picked up these stones and hung them in chicken coops to eoncourage them to lay eggs. I have asked friends who grew up in a variety of different places around the US and none of them had ever heard of such a term--though one friend recalled hearing/ reading something which related such a practice in the Caucases (he thought). Doed anyone on the list know of a term for such stones? Where used? Barbara Need University of Chicago--Linguistics ------------------------------ Date: Tue, 22 Aug 1995 15:21:05 EDT From: "Karl-Heinz W. Boewe" MCLK-HWB[AT SYMBOL GOES HERE]UKCC.UKY.EDU Subject: Chickengods A couple of years ago I went back to the island of my birth, Ruegen, with my cousin who lives in Berlin. I picked up an unusually shaped stone, flint most likely, with a hole through it, and my cousin said: "Ach ja, ein Huehner- gott!" I had never heard the expressio but he said that they, as kids, had always called it that when on vacation on the Baltic beaches. He had no idea why. I brought it back with me to Kentucky, hoping that some day I would find an etymological explanation. Karl-Heinz W. Boewe Medical Center Library University of Kentucky Lexington, Kentucky 40536 ------------------------------ End of ADS-L Digest - 21 Aug 1995 to 22 Aug 1995 ************************************************ There are 2 messages totalling 28 lines in this issue. Topics of the day: 1. ADS-L Digest - 21 Aug 1995 to 22 Aug 1995 (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 23 Aug 1995 11:41:35 -0500 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: ADS-L Digest - 21 Aug 1995 to 22 Aug 1995 How do I STOP getting ADS-L in digest form? There is so little activity that the digest is no longer necessary. Tim Frazer ------------------------------ Date: Wed, 23 Aug 1995 12:42:44 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: ADS-L Digest - 21 Aug 1995 to 22 Aug 1995 How do I STOP getting ADS-L in digest form? There is so little activity that the digest is no longer necessary. The command (to the listserv, not to the list) is this: set ads-l nodigest But you don't need to do it since I just did it for you. The reason I did it for you was that I wasn't sure that was the right command and was curious to try it. I'm happy to report that it worked. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ End of ADS-L Digest - 22 Aug 1995 to 23 Aug 1995 ************************************************ There are 2 messages totalling 39 lines in this issue. Topics of the day: 1. NEH and Humanities Day Sept 12 2. Grand Rapids invitation ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 24 Aug 1995 14:03:09 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: NEH and Humanities Day Sept 12 As a member of the National Humanities Alliance, the American Dialect Society is invited to participate in Humanities Day Sept 12 in Washington, DC: an event "to make members of Congress more aware of the humanities community and the importance of the National Endowment for the Humanities to the overall humanities enterprise in the U.S. Plans for the day include a brief early morning program over coffee and rolls focused on the effort to retain the NEH with remarks by members of Congress, historian and author David McCullough, and others; meethings with legislators and their staff organized by state or Congressional district; and a final wrap-up session (debriefing) to compare notes." The National Humanities Alliance board "urges all NHA members to designate at least one of their individual members or staff to come to Washington on the 12th and participate." Would anyone like to be ADS' designee? We're not in a position to pay your expenses, but you'd have our thanks. Let me know if you're interested or would like further information. - Allan Metcalf ------------------------------ Date: Thu, 24 Aug 1995 14:03:13 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Grand Rapids invitation Would anyone like to represent the American Dialect Society at the inauguration of Dr. Gaylen J. Byker as the 8th president of Calvin College in Grand Rapids, Michigan, on Sunday evening Oct 29 and Monday, Oct 30? If so, please let me know. (We don't pay expenses, but you'd get full honors.) Thanks. - Allan Metcalf ------------------------------ End of ADS-L Digest - 23 Aug 1995 to 24 Aug 1995 ************************************************ There are 2 messages totalling 31 lines in this issue. Topics of the day: 1. Ethnologue Web Site 2. ADS-ANS deadline September 1 ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 25 Aug 1995 09:30:39 PDT From: "//www.usa.net/~ague" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Ethnologue Web Site I came across this URL that might be of interest to some of you: http://www-ala.doc.ic.ac.uk/~rap/Ethnologue It is a database of Language. -- Jim ------------------------------ Date: Fri, 25 Aug 1995 16:01:42 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: ADS-ANS deadline September 1 At the ADS annual meeting in Chicago this December, one program session will be sponsored by us jointly with the American Name Society, which also meets in the same place at the same time. The deadline for our other sessions has passed, but this session has a deadline of September 1, and at the moment there is still room. If you'd like to be considered, please send me a proposal by that date. - Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ End of ADS-L Digest - 24 Aug 1995 to 25 Aug 1995 ************************************************ There is one message totalling 19 lines in this issue. Topics of the day: 1. Dialect on Mount Rushmore ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 28 Aug 1995 20:06:23 -0700 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Dialect on Mount Rushmore Here in the dog days of summer, I sit and watch local TV commercials. One featured a local "talent" as the fifth face on Mount Rushmore, pitching Ford cars. I listened to the New Jersey accent and began to wonder about the other four guys up there. What would their accents sound like. Here is a chance for ADS to do a service to the National Park Service (or whoever) and do a tape of Famous Words in the dialect of the individuals (I'll do Abe). How about it? what will the others sound like? Cheers, tlc ------------------------------ End of ADS-L Digest - 25 Aug 1995 to 28 Aug 1995 ************************************************ There are 19 messages totalling 478 lines in this issue. Topics of the day: 1. Fwd: knee-high (3) 2. ADS-ANS deadline September 1 (13) 3. Pot-house politicians (fwd) (3) ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 31 Aug 1995 16:25:26 GMT From: Barnhart Lexik[AT SYMBOL GOES HERE]HIGHLANDS.COM Subject: Fwd: knee-high I have been doing some looking about at Americanism lately. One I found listed with several variants was _knee-high to a toad_ and _knee-high to a mosquito_ and _knee-high to a frog_ and _knee-high to a duck_ and even _knee-high to nothing_. I was born in the Chicaog area and spent most of my childhood in the New York City area. The expression for me was always _knee-high to a grasshopper_. My query to anyone interested is: Is this regional or just subject to wild variation? David K. Barnhart Barnhart[AT SYMBOL GOES HERE]Highlands.com ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 14:23:33 EST From: Betty Phillips EJPHILL[AT SYMBOL GOES HERE]ROOT.INDSTATE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 * This message contains the file 'PHILLIPS.ADS', which has been * uuencoded. If you are using Pegasus Mail, then you can use * the browser's eXtract function to lift the original contents * out to a file, otherwise you will have to extract the message * and uudecode it manually. begin 660 PHILLIPS.ADS M_U=00X\%```!"[AT SYMBOL GOES HERE](!`````[AT SYMBOL GOES HERE]4````8%[AT SYMBOL GOES HERE]````(``-[AT SYMBOL GOES HERE]QUIFZ(66IYK!_RM[L\)1$ ME9ZX?2YW7D!*,JC"!S2N'6M.;%A3$#`V,2S"0OUE&3*R(]=]39A8F2%/9Q41 M_(G^[AT SYMBOL GOES HERE];)]J;I:^DLRM=*N;-NG4.T9'$4D;W?*(^NF*1L:G+.4BSO2GB$7[AT SYMBOL GOES HERE]RR. M;^ER]J#1`,&$VXJDC[ ` QD$I:.W0&#D+ Z:.N=%)'H1K2OG2?W'=.$A?M+! ME::[AT SYMBOL GOES HERE]T8C?CO45PV01-CK_=.'JQ ?-Q]?9TC1.]X&0!]77SKUL4*Z\=V=RA2H1 M=X/ ME")[AT SYMBOL GOES HERE]93Z7&LX(8R_R D %67Z,'1/8=D9D`V"';W% H/]0FH*F"[M)V=- M \'3`;AC\EX(Z4(H,89QQI[AT SYMBOL GOES HERE]1%_Q**QM/5 J.0R[P[1$&WTXDS$H]2+RS ^,N MW#_ K696JZYGSV1XL/!PJRP\E!C+3=Q(G-%PYKQ-$?]3(M;'+?QIW"X)'J$" M`5YATR)0,`#V6FY$NDAHHG#`\'*[6S6S,IDS+OM:2N_09(B9[-DU'3VLM`Y: M^$"UBWY\)Q3&`FQ3#MU!=N)_E^W*FTU++C+Z%;=A\#K.5^^EDYD_*!S Y#A/ MEE=*U,IMI.ZPU*DQ $!CM((5/*7T1TGP^OCUGXVS.-#93#=4E5(G9?`2:.VF MM \.5.U%7W;?'YJU^YK6J-0"`!P```````````````[AT SYMBOL GOES HERE]C`0````L!``"(`P`` M`%4!````3[AT SYMBOL GOES HERE]```),$```))0$````&````X00```LP`[AT SYMBOL GOES HERE]```"[AT SYMBOL GOES HERE]```#G!``````` M`````````. $````````````````YP0```````````````#G!```"`(!```` M#P````\%````````````````#P4````````````````/!0`````````````` M``\%```('0$`````````'[AT SYMBOL GOES HERE]4```AW`0```$````` !0``"#0!````%````%X% M````````````````7[AT SYMBOL GOES HERE]4```````````````! !0```````````````%X%```` M````````````7[AT SYMBOL GOES HERE]4```````````````! !0```````````````%X%```````` M````````7[AT SYMBOL GOES HERE]4```````````````! !0```````````````%X%```````````` M````7[AT SYMBOL GOES HERE]4```````````````! !0```````````````%X%```)0[AT SYMBOL GOES HERE]$````=```` M [AT SYMBOL GOES HERE]4```"82`!0`"``3`!A`',`90!R`$H`90!T`"``4P!E`'(`:0!E`',`(`!) M`$D```````````````````````````````````````````!(4%!#3``````` M````+`$$`?``:`%H`?``+`$$`3`````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M````````````````````````````````````````````````````````A[AT SYMBOL GOES HERE]`` M`/``UA[##SD(````"0```%H`&P$`BQ0V`%0`:0!M`&4` P`[AT SYMBOL GOES HERE]`$X`90!W`"`` M4[AT SYMBOL GOES HERE]!O`&T`80!N`"``4[AT SYMBOL GOES HERE]!E`& `=0!L`&$` [AT SYMBOL GOES HERE]````````````$``[AT SYMBOL GOES HERE]!8`[AT SYMBOL GOES HERE]$````$ M`"[AT SYMBOL GOES HERE]``````````````````````````1("`"0`H0```*$````(,WP` ````[AT SYMBOL GOES HERE]`` MG0$```,*````E`$"``(`E0$!`$4`E[AT SYMBOL GOES HERE]$!``(`EP$!`$0`F`$!``(`F0$!`$0` MF[AT SYMBOL GOES HERE]$!``(`FP$"``(`G`$!`$4`G0$!``(``549'P`````````````````````` M`!D`!````0``$0``$``!"P``$``0`````&0``-T*$`"#`00``P`"`"$0`-W= M"PL``P``!`L`W4)E='1Y[AT SYMBOL GOES HERE]%,N[AT SYMBOL GOES HERE]%!H:6QL:7!S\0)G`?'[AT SYMBOL GOES HERE]0!(`````[!/L$RH` M[!,2`."(X(`2`````&[AT SYMBOL GOES HERE] :!PW`"[AT SYMBOL GOES HERE]C$[AT SYMBOL GOES HERE]#[AT SYMBOL GOES HERE]0413[AT SYMBOL GOES HERE]/$#9P'Q\0!H`?'Q`F !\4'Q M`V !\?$!:`'Q\0)I`?%A=(!-34Q!\0-I`?&`[AT SYMBOL GOES HERE]("`[AT SYMBOL GOES HERE]("`[AT SYMBOL GOES HERE]("(T`05```+``D` M`;`$``````$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#01&5P="Z`;V:`16YG;&ES:("`X!$,`````+[AT SYMBOL GOES HERE]+#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$, M`````!`.#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$,`````&[AT SYMBOL GOES HERE]0#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$,`````,`2#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$,`````![AT SYMBOL GOES HERE]5#`#[AT SYMBOL GOES HERE] MX!$,`````'`7#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$,`````,[AT SYMBOL GOES HERE]9#`#[AT SYMBOL GOES HERE]X!$,`````"` #`#[AT SYMBOL GOES HERE][AT SYMBOL GOES HERE](!$96-E;6)E M H#P'03P.370!!4```L`"0`!G`7L``$``2`5`-!);F1I86YA[AT SYMBOL GOES HERE]%-T871E[AT SYMBOL GOES HERE]%5N M:79E G-I='G[AT SYMBOL GOES HERE][AT SYMBOL GOES HERE]!(`````*",H(TL`*",2`."(T`05```+``D``8[AT SYMBOL GOES HERE]&V`$"``$[AT SYMBOL GOES HERE] M%0#05&5R F6`2&%U=&4L[AT SYMBOL GOES HERE]$E.[AT SYMBOL GOES HERE]#0W.#`YS&5J &AI;&Q` F]O="YI;F1S=&%T M92YE9'7,S.!`$[AT SYMBOL GOES HERE]````#V"_8+$0#L$Q(`X%1H F5EA%-Y;&QA8FQE[AT SYMBOL GOES HERE]%=O F1S M[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE](3R#O)A=&7S#O,Z[AT SYMBOL GOES HERE]$)R:71I VB`86YD[AT SYMBOL GOES HERE]$%M97)I8V%N\0"-`?&`\0&- M`?'Q`(T!\41I9F9E F5N8V5S\0&-`?&(T`05```+``D``3[AT SYMBOL GOES HERE]*B`4&``$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#0 MS.`1#``````(!PP`X$%C8V]R9&EN9X!T;X!T:&6`3D5$+("`86QT:&]U9VB` M=&AE F6`:7.` V]M98!V87)I871I;VZ`96%R;&EE BR`;W)T:&]E &ES='.` M9V5N97)A;&QY[AT SYMBOL GOES HERE],]R96-O F2` &5N=6QT:6UA=&6` W1R97-S[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE]'=O F1S M[AT SYMBOL GOES HERE]&QI:V6`\[AT SYMBOL GOES HERE][R8V]N=&5M &QA=&7S#O.`(F1O=VZ`=&^`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'1H:7)D[AT SYMBOL GOES HERE]'%U M87)T97*`;V:`6W1H95V`,3ET:(!C+B*`T`$5```+``D``?P,3`[AT SYMBOL GOES HERE])``$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#0 M4VEN8V6`=&AA=(!T:6UE[AT SYMBOL GOES HERE](!A;G1E &5N=6QT:6UA=&6` W1R97-S[AT SYMBOL GOES HERE]&AA X!G M F]W;H!M;W)E[AT SYMBOL GOES HERE]&%N9(!M;W)E[AT SYMBOL GOES HERE]&-O;6UO;BXZ[AT SYMBOL GOES HERE]");5UUH97)E[AT SYMBOL GOES HERE]'1H98!P96YU M;'3/:&%S[AT SYMBOL GOES HERE]'1W;X!O H!T:')E98!C;VYS;VYA;G1S[AT SYMBOL GOES HERE]&=I=FEN9X!P;W-I=&EO M;F%L[AT SYMBOL GOES HERE]&QE;F=T:"R`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S X!H87.`:&ES=&]R:6-A;&QY[AT SYMBOL GOES HERE]&)E96Z` M;VZ`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'!E;G5L="S/86YD[AT SYMBOL GOES HERE]&ET X!S:&EF=(!T;X!T:&6`86YT981P96YU M;'2`:7.` F5C96YT[AT SYMBOL GOES HERE]&]R[AT SYMBOL GOES HERE]'-T:6QL[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE]'!R;V=R97-S+(!A X!I;H#R#O)A M8V5R=F%T9?,.\RR`\[AT SYMBOL GOES HERE][R861U;6)R871E\P[S+(`N[AT SYMBOL GOES HERE]"Z`+CN`86QLT`$5```+ M``D`` `/$`L,``$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#09F%M:6QI87*`=VET:(!P96YU;'2` W1R97-S[AT SYMBOL GOES HERE]'1O M[AT SYMBOL GOES HERE]&UI9&1L981A9V5D[AT SYMBOL GOES HERE]&UE;BXB[AT SYMBOL GOES HERE](`H87.` 71D+H!B 8!$86YI96QS V]N[AT SYMBOL GOES HERE]#$Y M-#[AT SYMBOL GOES HERE]Z[AT SYMBOL GOES HERE]#(W,80R-S(I+H"`08!S96%R8VC/;V:`979I9&5N8V6`9F]R[AT SYMBOL GOES HERE]'1H98!S M=')E W.` VAI9G2`:6Z`,3ET:(1C96YT=7)Y[AT SYMBOL GOES HERE]&1I8W1I;VYA FEE X!R979E M86QS+(!I;F1E960L[AT SYMBOL GOES HERE](!T:&%T[AT SYMBOL GOES HERE]'1H:7.` VAI9G2`:7// F5C;W)D962`9F]R M[AT SYMBOL GOES HERE]$)R:71I VB`16YG;&ES:(!A X!E87)L 8!A X`Q.# R[AT SYMBOL GOES HERE]"CR#O)#:&%M8F5R M R `16YG;&ES:(!$:6-T:6]N87)Y\P[S*2Z`[AT SYMBOL GOES HERE]%1H98!S:&EF=(!H87/0`14` M``L`"0`!A!+4#0\``2`5`-!P F]G F5S VEV96QY[AT SYMBOL GOES HERE]&%F9F5C=&5D[AT SYMBOL GOES HERE]&UO F6` M86YD[AT SYMBOL GOES HERE]&UO F6`=V]R9',L[AT SYMBOL GOES HERE]'=I=&B`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]&UO W2`9G)E 75E;G2`=V]R9'.` M8VAA;F=I;F `9FER W0NS.`1#``````(!PP`X$&`;&]O:X!A=(!!;65R:6-A M;H!D:6-T:6]N87)I97.` VAO=W.`=&AA=(!T:&6` V%M98!S:&EF=(!H87.` M8F5E;H!O8V-U G)I;F `[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE]$%M97)I8V%NST5N9VQI V[AT SYMBOL GOES HERE]N[AT SYMBOL GOES HERE](!);H!F86-T M+("`5V5B W1E B=S[AT SYMBOL GOES HERE]#$X,#:`\[AT SYMBOL GOES HERE][R0V]M &5N9&EO=7.`1&EC=&EO;F%R ?,. M\X!S:&]W X!T:&6` W1R97-S[AT SYMBOL GOES HERE]'-H:69T[AT SYMBOL GOES HERE]&%S[AT SYMBOL GOES HERE]&9U G1H97*`86QO;F?0`14` M``L`"0`!2!68$!(``2`5`-!I;H!H:7.`9&EA;&5C=(!O9H!!;65R:6-A;H!% M;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]'1H86Z`9&]E X!#:&%M8F5R R `*#$X-S(I[AT SYMBOL GOES HERE]&9O H!" FET:7-H M[AT SYMBOL GOES HERE]$5N9VQI V[AT SYMBOL GOES HERE]N[AT SYMBOL GOES HERE]("`5&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S \]S:&EF=(!H87.`8F5E;H!P F]G F5S M VEN9X!M=6-H[AT SYMBOL GOES HERE]&UO F6` VQO=VQY[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE]$%M97)I8V%N[AT SYMBOL GOES HERE]$5N9VQI V[AT SYMBOL GOES HERE]L[AT SYMBOL GOES HERE]&)U M=(!T:&6` &%T=&5R;H!O9H!T:&6`;6]R9 ]F F5Q=65N=(!W;W)D X!C:&%N M9VEN9X!F:7)S=(!A;'-O[AT SYMBOL GOES HERE]&AO;&1S+H"`28!S=6=G97-T[AT SYMBOL GOES HERE]'1H872`;6]R98!T M:&%N[AT SYMBOL GOES HERE]&QI:V5L 8!T:&6`8F5G:6YN:6YG X!O9H!T:&7/ W1R97-S[AT SYMBOL GOES HERE]'-H:69T M[AT SYMBOL GOES HERE]'=E F6`86QR96%D 8!U;F1E G=A 8!I;H!D:6%L96-T X!B F]U9VAT[AT SYMBOL GOES HERE]&]V M97*`=&^`06UE FEC88!F F]M[AT SYMBOL GOES HERE]$5N9VQA;F2$A&YO=(!J=7-TSV)E8V%U V6` M;V:`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]&5A FQY[AT SYMBOL GOES HERE]&1A=&6`;V:`:71S[AT SYMBOL GOES HERE]&%P &5A F%N8V6`:6Z`5V5B W1E M B=S[AT SYMBOL GOES HERE]&1I8W1I;VYA GDL[AT SYMBOL GOES HERE]&)U=(!A;'-O[AT SYMBOL GOES HERE]&)E8V%U V6`979E;H!L871E BS/ M=VAE;H!!;65R:6-A;H!%;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]&QA9W.`8F5H:6YD[AT SYMBOL GOES HERE]$)R:71I VB`16YG M;&ES:"R`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'!R;VYU;F-I871I;VYS[AT SYMBOL GOES HERE]&1O[AT SYMBOL GOES HERE]&YO=(!A '!E87*`=&^`8F6` M=&AESW=O F2$8GF$=V]R9(!B;W)R;W=I;F `=VAI8VB`='EP:69I97.`(F)O M G)O=V5D(H!S;W5N9(!C:&%N9V5S[AT SYMBOL GOES HERE]"A4 G5D9VEL;(`Q.3[AT SYMBOL GOES HERE]V.H`U."DN[AT SYMBOL GOES HERE]/$" MD[AT SYMBOL GOES HERE]'Q1F]RSV5X86UP;&4L[AT SYMBOL GOES HERE](!A8V-O F1I;F `=&^`2F]N97.`*#$Y.#[AT SYMBOL GOES HERE]I[AT SYMBOL GOES HERE]$)R M:71I VB`16YG;&ES:(!S=⪙(!H87.`;VYL 8#R#O)D96, W-A=&7S#O.` M=VAE F6`06UE FEC86[0`14```L`"0`!J!SX%QH``2`5`-!%;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]&AA M X!E:71H97*`\[AT SYMBOL GOES HERE][R9`]C=7-S871E\P[S[AT SYMBOL GOES HERE](`H;&ES=&5D[AT SYMBOL GOES HERE]&9I G-T*8!O H#R M#O)D96, W-A=&7S#O.`)VEN=&5R V5C="R`8W)O W,G+O$#D[AT SYMBOL GOES HERE]'Q[AT SYMBOL GOES HERE]/$`C[AT SYMBOL GOES HERE]'Q M26Z`=&AESV-A V6`;V:`=&AI X!S=')E W.` VAI9G0L[AT SYMBOL GOES HERE]'3Q`8X!\?$"CP'Q M5/$#CP'Q:&6` VAI9G3Q`I`!\2R`:6Z`;W1H97*`=V]R9',L[AT SYMBOL GOES HERE]/$#D`'QT`$5 M```+``D``90=Y![AT SYMBOL GOES HERE];``$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#0 V5E;7.`=&^`8F6`;W!E F%T:6YG[AT SYMBOL GOES HERE]&EN9&5P M96YD96YT;'F`;VZ`96%C:(!S:61E[AT SYMBOL GOES HERE]&]F[AT SYMBOL GOES HERE]'1H98!O8V5A;B[,\0"1`?%&;W*` M97AA;7!L92R`[AT SYMBOL GOES HERE]&%C8V]R9&EN9X!T;X!*;VYE X`H,3DX."F`0G)I=&ES:(!% M;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]'-T:6QL[AT SYMBOL GOES HERE]&AA X!O;FQY[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\F1E8QYS V%T9?,.\X!W:&5R98!! M;65R:6-A;M`!%0``"P`)``&4' 08&P`!(!4`T$5N9VQI VB`:&%S[AT SYMBOL GOES HERE]&5I=&AE M H#R#O)D#V-U W-A=&7S#O.`[AT SYMBOL GOES HERE]"AL:7-T962`9FER W0I[AT SYMBOL GOES HERE]&]R[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\F1E8QYS M V%T9?,.\X`G:6YT97)S96-T+(!C F]S R N\0&1`?'Q`),!\ SQ`9,!\ `1 M#``````(!PP`X$]N98!S:6UI;&%R:71Y[AT SYMBOL GOES HERE]&)E='=E96Z`0G)I=&ES:(!A;F2` M06UE FEC86Z`:7.`=&AA=(!T:&6`;6]R98!F F5Q=65N=(!T:')E981S 6QL M86)L98!N;W5N \]H879E[AT SYMBOL GOES HERE]&%N=&5P96YU;'1I;6%T98!S=')E W.`*/(.\FUA M9VES=')A=&7S#O,L[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\F-O;F-E;G1R871E\P[S+(#R#O)P;W1E;G1A=&7S M#O,I+(!W:&5R96%S[AT SYMBOL GOES HERE]'1H98!L97-S[AT SYMBOL GOES HERE]&9R97%U96YT[AT SYMBOL GOES HERE]&YO=6YST`$5```+``D` M`5[AT SYMBOL GOES HERE][AT SYMBOL GOES HERE]J!L ``$[AT SYMBOL GOES HERE]%0#0:&%V98!P96YU;'1I;6%T98!S=')E W.`*/(.\F%P;W-T M871E\P[S+(#R#O)M;VQY8F1A=&7S#O,I+H"`T`05```+``D``40AE!P?``$[AT SYMBOL GOES HERE] M%0#0X!$,``````[AT SYMBOL GOES HERE]'#`#[AT SYMBOL GOES HERE]\0*4`?%/;H!T:&7Q`Y0!\?$`E0'Q\0*4`?%R[AT SYMBOL GOES HERE]/$# ME`'Q\0&5`?'Q`I8!\8!O=&AE H!H86YD+(#Q`Y8!\?$`EP'Q0?$!EP'Q\0*8 M`?%A\0.8`?%N[AT SYMBOL GOES HERE]&EN=')I9W5I;F `9&EF9F5R96YC9?$`F0'Q[AT SYMBOL GOES HERE]&)E='=E96Z` M0G)I=&ES:(!A;F2`06UE FEC86Z`:7.`=/$!F0'Q\0*:`?&`:7.`=/$#F[AT SYMBOL GOES HERE]'Q M:&%T[AT SYMBOL GOES HERE]$)R:71I VB`16YG;&ES:(!T96YD X!T;X!K965P[AT SYMBOL GOES HERE](!A9&IE8W1I=F5S MSW!O=&5N=&EA;&QY[AT SYMBOL GOES HERE]&AO;6]P:&]N;W5S[AT SYMBOL GOES HERE]'=I=&B`=F5R8G.`[AT SYMBOL GOES HERE]"AE+F N+(#R M#O)A;'1E FYA=&7S#O,L[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\F-O;G-U;6UA=&7S#O,L[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\FEN8V%R;F%T M9?,.\RF`[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S V5D[AT SYMBOL GOES HERE]&]N[AT SYMBOL GOES HERE]'1H9=`!%0``"P`)``$ (VP (0`!(!4`T'!E M;G5L=(2$=&AU X!D:7-T:6YG=6ES:&EN9X!T:&5M[AT SYMBOL GOES HERE]&9R;VV`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'9E F)S MA(2`=VAE F5A X!!;65R:6-A;H!%;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]'1E;F1S[AT SYMBOL GOES HERE]'1O[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S X!T M:&5MSVQI:V6`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]&-O G)E W!O;F1I;F `=F5R8G,N\0*;`?&`[AT SYMBOL GOES HERE]$%G\0.; M`?'Q`)P!\?$"FP'Q86]M\0.;`?'Q`9P!\?$"G0'Q86EN+(!" FET:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]&%N M9(!!;65R:6-A;H!S965M[AT SYMBOL GOES HERE]'1O[AT SYMBOL GOES HERE]&)E[AT SYMBOL GOES HERE]&9O;&QO=VEN9X!I;F1E &5N9&5N=,]P M871H R[Q`YT!\ S,4F5F97)E;F-E SJ`S$1A;FEE;'-S;VXL[AT SYMBOL GOES HERE]$)R;W(N[AT SYMBOL GOES HERE]/(. M\E-T=61I97.`;VZ`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]$%C8V5N='5A=&EO;H!O9H!0;VQY WEL;&%B:6.` M3&%T:6XL[AT SYMBOL GOES HERE]$=R965K+(!A;F2`4F]M86YC9=`$%0``"P`)``&D*/0C)P`!(!4` MT.`1#``````(!PP`X$QO86Z$=V]R9'.`:6Z`16YG;&ES:/,.\RZ`[AT SYMBOL GOES HERE]%-T;V-K M:&]L;3J`06QM 79I W2`)H!7:6MS96QL RR`,3DT."[0!!4```L`"0`!D"G[AT SYMBOL GOES HERE] M)"[AT SYMBOL GOES HERE]``2`5`-!4 G5D9VEL;"R`4&5T97(N[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\D1I86QE8W1S[AT SYMBOL GOES HERE]&EN[AT SYMBOL GOES HERE]$-O;G1A ?8W3S#O,N[AT SYMBOL GOES HERE]$]X9F]R9#J`0FQA8VMW96QL+(`Q.3[AT SYMBOL GOES HERE]V+FQE end ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 13:38:46 -0600 From: POLSKY ELLEN S Ellen.Polsky[AT SYMBOL GOES HERE]COLORADO.EDU Subject: Re: Fwd: knee-high It was always knee-high to a grasshopper to me. (Philadelphia) Ellen S. Polsky (Ellen.Polsky[AT SYMBOL GOES HERE]Colorado.EDU) ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 13:02:32 -0700 From: Dan Alford dalford[AT SYMBOL GOES HERE]S1.CSUHAYWARD.EDU Subject: Re: Fwd: knee-high Me too, growing up in LA amidst Arkies & Okies. On Thu, 31 Aug 1995, POLSKY ELLEN S wrote: It was always knee-high to a grasshopper to me. (Philadelphia) Ellen S. Polsky (Ellen.Polsky[AT SYMBOL GOES HERE]Colorado.EDU) ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 16:26:53 -0400 From: Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 Dear Betty, I don't know what's in your mail. I don't have Pegasus, and I have no idea how to decode it manually. Can you send plain text? Thanks - Allan Metcalf ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 16:09:54 -0600 From: "Salikoko S. Mufwene" s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]UCHICAGO.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 I am sorry to report that the message from Betty Phillips was received as computer garbage on my server. Sali. ********************************************************************** Salikoko S. Mufwene University of Chicago Department of Linguistics 1010 East 59th Street Chicago, IL 60637 s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531; FAX 312-702-9861 ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 18:46:33 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 I am certain there is some good reason for sending uuencoded [sic!] files to this list. And I am reasonably certain thatone of these days I will figure out aprocedure to get text out of something that arrives looking like this: MSW!O=&5N=&EA;&QY[AT SYMBOL GOES HERE]&AO;6]P:&]N;W5S[AT SYMBOL GOES HERE]'=I=&B`=F5R8G.`[AT SYMBOL GOES HERE]"AE+F N+(#R M#O)A;'1E FYA=&7S#O,L[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\F-O;G-U;6UA=&7S#O,L[AT SYMBOL GOES HERE]/(.\FEN8V%R;F%T M9?,.\RF`[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S V5D[AT SYMBOL GOES HERE]&]N[AT SYMBOL GOES HERE]'1H9=`!%0``"P`)``$ (VP (0`!(!4`T'!E M;G5L=(2$=&AU X!D:7-T:6YG=6ES:&EN9X!T:&5M[AT SYMBOL GOES HERE]&9R;VV`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]'9E F)S MA(2`=VAE F5A X!!;65R:6-A;H!%;F=L:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]'1E;F1S[AT SYMBOL GOES HERE]'1O[AT SYMBOL GOES HERE]'-T F5S X!T M:&5MSVQI:V6`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]&-O G)E W!O;F1I;F `=F5R8G,N\0*;`?&`[AT SYMBOL GOES HERE]$%G\0.; M`?'Q`)P!\?$"FP'Q86]M\0.;`?'Q`9P!\?$"G0'Q86EN+(!" FET:7-H[AT SYMBOL GOES HERE]&%N M9(!!;65R:6-A;H!S965M[AT SYMBOL GOES HERE]'1O[AT SYMBOL GOES HERE]&)E[AT SYMBOL GOES HERE]&9O;&QO=VEN9X!I;F1E &5N9&5N=,]P M871H R[Q`YT!\ S,4F5F97)E;F-E SJ`S$1A;FEE;'-S;VXL[AT SYMBOL GOES HERE]$)R;W(N[AT SYMBOL GOES HERE]/(. M\E-T=61I97.`;VZ`=&AE[AT SYMBOL GOES HERE]$%C8V5N='5A=&EO;H!O9H!0;VQY WEL;&%B:6.` M3&%T:6XL[AT SYMBOL GOES HERE]$=R965K+(!A;F2`4F]M86YC9=`$%0``"P`)``&D*/0C)P`!(!4` Meanwhile, I doubt that I am the only person on this list who does NOT have the faintest diea what to do with this stuff. Could someone post a hint as to how to get started finding the text in the message? [idea] Thanks, Bethany Dumas dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utk.edu ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 17:57:35 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 I am certain there is some good reason for sending uuencoded [sic!] files to this list. And I am reasonably certain thatone of these days I will figure out aprocedure to get text out of something that arrives looking like this: The procedure is very easy if you have the uuencode/uudecode program. (Most Unix systems have it online, I think.) To uudecode something, you simply enter 'uudecode filename'. But I would never decode an encoded file without knowing in advance what it was. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 19:06:30 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 Natalie wrote: The procedure is very easy if you have the uuencode/uudecode program. (Most Unix systems have it online, I think.) To uudecode something, you simply enter 'uudecode filename'. But I would never decode an encoded file without knowing in advance what it was. But what if one does not use a Unix system? Thanks, Bethany Dumas ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 18:34:38 -0500 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 But what if one does not use a Unix system? Uuencode/decode is also available for the PC. I'm not sure about other kinds of computers. And I've never used it on my PC since I find it just as easy to use it online and then download the uudecoded files. Uuencode doesn't compress the file, so you're not shortening your download time by waiting to uudecode it on your PC. The only reason for using uuencode is to be able to send binary files via e-mail. You can send a program or a Wordperfect document or whatever if the person receiving it also has uuencode/decode. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 20:33:19 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 Natlaie I'm going crazy over this! I don't use a PC either! But thanks for the efforts. Bethany Dumas ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 22:13:36 -0400 From: Al Futrell awfutr01[AT SYMBOL GOES HERE]HOMER.LOUISVILLE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 On Thu, 31 Aug 1995, Bethany Dumas, UTK wrote: Natlaie I'm going crazy over this! I don't use a PC either! But thanks for the efforts. Bethany Dumas OK, Bethany, what do you use? All that matters is that you are using a mail program that supports MIME (ok, so it is jargon). I have uudecoded files on several platforms. All you need is the program. Of course if you are using a Mac, a uudecoded file from a PC may be of little use to you. I sure hope this message is a killer, given all the time we are spending on it! ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 22:24:34 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 For Bethany and anyone else-- If in saying you don't use a PC you mean you use a Mac rather than that you don't use a personal computer of any brand ("PC" is one of those wonderful autohyponyms bequeathed to us by the march of technology, like "xeroxed" or "thermos" or "scotch tape"), you could do what I did, which is download a program called UULite from your university file server. It lets you merge one or more uuencoded files and decode the result into a format that can then be opened by your usual word processing software (MS Word or whatever). I have that program on my hard disk at work, but I confess the title of this particular message was not one that prompted me to use the software on it. If nobody beats me to the punch, I'll be happy to decode the message and post the readable version tomorrow afternoon. Larry ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 22:51:18 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 To the world: I use a Macintosh computer. My univ. account runs on VAX computer. End of messages. Thanks, Natalie. Now when is Betty going to tell us why is was useful to send a uuencoded message to us? Bethany Dumas English/U of TN dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utk.edu ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 22:55:35 -0400 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.UTK.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 Thanks, Larry. Let me be sure I understand: I should find a program called UULite on something called a university file server, download it, then -- what/ How do I get the computer garbage I received INTO the thing that is going to decode it? I'm certain you computer literates are sick of reading how little I know about all this. But if someone can just help me get started ... Thanks, Bethany ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 21:57:59 -0500 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: Pot-house politicians (fwd) ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 31 Aug 1995 17:16:17 -0400 (EDT) From:r1hall[AT SYMBOL GOES HERE]mecn.mass.edu To: stumpers-list[AT SYMBOL GOES HERE]CRF.CUIS.EDU Subject: Pot-house politicians A Civil War diarist refered to Washington, D.C. as "a meeting place for pot-house politicians, gamblers and conspirators." Does anyone know what a pot-house refered to in the 1860s? ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 23:38:27 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: ADS-ANS deadline September 1 Well, since I started this: if you don't have access to a file server, or some other site that might have UULite or a similar decoding program, all this may be irrelevant. If you can get your (computer's) hands on a copy of such a program, you just need to save the offending message onto your disk (however you usually do that) and then when you're using the UULite or whatever, just find that file. If you don't download mail messages (in my system, such downloaded messages are automatically saved as TeachText files, but can also be opened with Word), this is again irrelevant, since UULite won't apply until you've created a file to decode. It probably doesn't make sense to go into detail on downloading mail messages, since I think each system has its own quirks and customs. As to why anyone sending a message would send it in a uueoncoded format, I'm afraid I haven't figured that one out. I suppose it's because they can, but somehow that answer isn't fully satisfactory. Larry ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 23:47:50 EDT From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Pot-house politicians (fwd) From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: Pot-house politicians (fwd) To: Multiple recipients of list ADS-L ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 31 Aug 1995 17:16:17 -0400 (EDT) From:r1hall[AT SYMBOL GOES HERE]mecn.mass.edu To: stumpers-list[AT SYMBOL GOES HERE]CRF.CUIS.EDU Subject: Pot-house politicians A Civil War diarist refered to Washington, D.C. as "a meeting place for pot-house politicians, gamblers and conspirators." Does anyone know what a pot-house refered to in the 1860s? I don't have any idea, but I'll wager they didn't admit inhaling back then either. --Larry ------------------------------ Date: Thu, 31 Aug 1995 23:57:03 -0400 From: Al Futrell awfutr01[AT SYMBOL GOES HERE]HOMER.LOUISVILLE.EDU Subject: Re: Pot-house politicians (fwd) On Thu, 31 Aug 1995, Daniel S Goodman wrote: A Civil War diarist refered to Washington, D.C. as "a meeting place for pot-house politicians, gamblers and conspirators." Does anyone know what a pot-house refered to in the 1860s? "Pot" has traditionally been associated with drinking in once sense and with gambling in another, so a pot-house could easily be a place where one does both.... Al Futrell -- al[AT SYMBOL GOES HERE]spieler.comm.louisville.edu -- http://www.louisville.edu/~awfutr01 Dept of Communication -- University of Louisville ------------------------------ End of ADS-L Digest - 28 Aug 1995 to 31 Aug 1995 ************************************************ .